后来“三重源头说”又高举了教会实践中新传统的价值。总而言之,无论是旧传统还是新传统,圣传作为基督教会历史上的实践,在天主教中被视为具有与圣经同等的价值。
11.请大家不要忘记教宗圣若望保禄二世在他第二份通谕《富於仁慈的天主》(DivesinMisericordia)的伟大教训。这通谕的问世,是大家意想不到的;它的主题也是出乎意料之外的。
这个姊妹说:你是从亘古到永远说许多话的一位最大的先知,谁也没有你说的预言高,谁也没有你知道的多,你是先知。耶稣又问彼得(=伯铎)说:彼得,你说我是谁?
[9]然而随着政教分离原则的确立,基督教会的权力被局限于作为一种民间组织的范围,不再像中世纪那样高居于政治制度之上。
如果把写作界定为一项修炼的话,那么对作者来说,他的心性水准要求是非常高的,否则就会出现无病呻吟、隔靴搔痒这类的现象。
王贵清告诉笔者:“婚后,理想与现实的差距实在太大了,很多方面我都接受不了他,例如:他脾气特别大,嗓门也高,说话就像吵架。由于风俗习惯不同,遇到事情我俩总是意见不一。”
山庄大门上方,高挂着红底金字的“天赐鱼泉”的匾额。这棵摇钱树已经经营了十多年了。记者说,如今的李常权老人坐收“鱼”利,在家里收钱点钞不亦乐乎。梦中那位神的使者的许诺果然成了现实。
吉本同时又指责说,修士们实际上是虚伪的:他们想方设法打入高贵、富有的家庭;各种谄媚和诱导的技术都被用来拉拢有可能给僧侣事业增加财富或荣誉的入教者。
随着第二次世界大战的结束,美国人开始把注意力集中在了家庭的发展和建设上面,多子多富的思想可以说比中国人的传统思想有过之而无不及。据称,在战后几年内出生的美国儿童多达七千万以上。
5.Sarah(思高译本译作撒辣)原名“撒辣依”(Sarai),意为“公主”、“皇后”,后改为“撒辣”。