教宗良十四世周三公开接见教理讲授:梵二文献 I《天主的启示教义宪章》
2026-02-10 09:17:31 作者:翻译 / 四维团队
《启示宪章》4:化为人间语言的天主圣言
亲爱的弟兄姐妹们,早上好,欢迎大家!
我们这几周正在反省的大公会议文献《启示宪章》指出,在教会生活传统中诵读的圣经,乃是一个特殊的相遇场所,在圣经里,天主继续向各个时代的人们说话,使他们通过聆听认识祂并爱祂。然而,圣经文本并非以天上的或超人的语言写成。事实上,正如日常经验告诉我们的,说不同语言的两个人不能相互理解,既无法对话,也无法建立关系。在某些情况下,让人理解自己是爱的第一步。这就是为什么天主选择使用人类的语言说话,因此,在圣神的默感下,不同的作者写下了圣经文本。正如大公会议文献提醒我们的:“天主的话,以人类语言表达,已变得如同人类的话语,正如永恒之父的圣言,当祂取了人类软弱的肉身时,在各方面都变得与我们相似”(参见《启示宪章》13)。因此,圣经不仅在内容上,也在语言上,显明天主对人类的仁慈俯就,以及祂亲近他们的渴望。
在教会历史的进程中,圣经的作者——天主与圣经那人类作者们之间的关系一直受到研究。几个世纪以来,许多神学家致力于捍卫圣经的神圣默感,几乎将人类作者仅仅视为圣神的被动工具。在更近的时代,反思重新评估了圣作者们在撰写圣经文本中的贡献,以至于大公会议文献称天主为圣经的主要 “作者”,但也称圣作者们为圣书的 “真正作者”(参《启示宪章》11)。正如上世纪一位敏锐的释经学家所观察到的:“将人类活动简化为仅仅是一名文书的活动,并不是在颂扬神圣的活动”。1 天主从未抑制人类及其潜能!
因此,如果圣经是天主以人的语言所说的话,那么任何忽视或否认这两个维度之一的处理方式都证明是片面的。由此可见,对圣经文本的正确解释不能脱离它们发展的历史环境和所使用的文学形式;相反,放弃研究天主所使用的人类言语,可能导致对圣经的基要主义的或唯心主义的解读,这违背了其意义。这一原则也适用于天主圣言的宣讲:如果它与现实、与人类的希望和苦难脱节,如果使用不可理解的语言、不具交流性或过时的语言,它就会无效。在每个时代,教会都蒙召以一种能够体现在历史中并触及人心的语言,重申天主的圣言。正如教宗方济各提醒我们的:“每当我们努力悔改、回到源头,并恢复福音原有的清新气息时,新路便出现在眼前,具创意的新管道就敞开,以不同的表达方式,为今日世界带来具有新意的、更富说服力的标记和语言。”2
另一方面,同样简化是忽视圣经神圣起源的阅读方式并最终将其理解为仅仅为人的教导,仅仅从技术角度研究的东西,或 “只属于过去” 的文本。3 相反,尤其是在礼仪庆典中宣讲时,圣经旨在向今天的教友说话,以他们的问题触动他们当下的生活,光照要采取的措施和要做的决定。只有当教友们在默感圣经的同一圣神的引导下阅读和解释圣经文本时,这才成为可能(参《启示宪章》12)。
在这方面,圣经有助于培育教友们的生命和爱德,正如圣奥思定所回忆的:“无论谁…… 认为自己理解了圣经…… 但若对它们作出的解释无助于建立爱天主和爱近人的双重爱德,他就尚未按应有的方式理解它们。”4 圣经的神圣起源也提醒人,托付给受洗者见证的福音,尽管涵盖了生活和现实的所有维度,但却超越了它们:它不能被简化为纯粹的慈善或社会信息,而是天主在耶稣内赐给我们的圆满而永恒生命之喜乐宣讲。
亲爱的弟兄姐妹们,让我们感谢上主,在祂的美善中,祂确保我们的生命不缺乏其圣言的基本滋养;让我们祈祷,愿我们的言语,更愿我们的生活,不要掩盖其中所叙述的天主的爱。
注释:
1. L. Alonso Schökel,《默感的圣言--在文学和语言光照下的圣经》,布雷西亚,1987,70.
2. 方济各,《福音的喜乐》宗座劝谕,(2013年11月24日),11号。
3. 本笃十六世, 世界主教会议后的劝谕《主的圣言》(2010年9月30日),35号。
4. 圣奥斯定,《论基督徒信仰》( De doctrina christiana )I,36,40.
呼吁
我敦促大家以祈祷支持我们在乌克兰的弟兄姐妹们,他们正因重启的轰炸后果而经受严峻考验,这些轰炸也袭击了能源基础设施。我想对波兰和其他国家的天主教教区所推动的团结倡议表示感谢,它们正在努力帮助人民度过这个极度寒冷的时期。
明天(2月5日)是 2010 年美国和俄罗斯总统签署的《新削减战略武器条约》到期的日子,该条约是遏制核武器扩散的重要一步。在重申我对有利于裁军和互信的每一项建设性努力的鼓励的同时,我紧急呼吁不要在不寻求确保其具体有效后续行动的情况下放弃这一工具。当前局势要求尽一切可能避免新一轮军备竞赛,否则将进一步威胁各国间的和平。现在比以往任何时候都更迫切地需要以一种能够引导选择迈向共同利益的共享精神,取代恐惧和不信任的逻辑,并使和平成为所有人珍视的宝藏。
我向所有参与今天接见活动的讲英语的朝圣者和访客致以问候,特别是来自爱尔兰、丹麦、日本、韩国和美国的团体。我尤其问候来自纯心初中和高中(Junshin Junior and Senior High School)的学生们,以及来自斯托本维尔方济各大学的师生们。我呼求吾主耶稣基督的喜乐与平安降于你们所有人及你们的家人。天主降福你们。
