xinde

教宗方济各炼灵月前三天的推文


2017-11-04 11:53:27 来源:梵蒂冈电台

11月1日 诸圣节
亲爱的朋友们,世界需要圣人,而我们全都蒙召成圣,无一例外。你们不要害怕!

Cari amici, il mondo ha bisogno di santi e tutti noi, senza eccezioni, siamo chiamati alla santità. Non temete!

Dear friends, the world needs saints and we are all called to holiness without exception. Don’t be afraid!

Cari amici, terrarum orbi opus est sanctis nobisque et nos omnes, nullo excepto, ad sanctitatem vocamur. Nolite timere!

 

11月2日 追思已亡节

死亡奥秘当前我们是何等渺小无助。然而,在那一刻,如果我们内心保住信德的火苗,却又是何等恩宠有加!

Siamo piccoli e indifesi davanti al mistero della morte. Però, che grazia se in quel momento custodiamo nel cuore la fiammella della fede!

We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!

Parvuli sumus omnes et coram mortis mysterio inermes. Attamen quae est gratia si illo temporis puncto in corde fidei flammulam servamus!

 

11月3日
 

我们祈祷时要有信德的勇气,信赖上主会倾听我们!

Quando si prega ci vuole il coraggio della fede: abbiate fiducia che il Signore ci ascolta!

When we pray, we need to have the courage of faith. Have trust that the Lord hears us!

Cum oratur, fidei animus requiritur: Domino confidite vos audituro.

本文标题:教宗方济各炼灵月前三天的推文

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。