在推动译名国际规范化和促进跨文化对话的同时,通过中译名来展示开放包容的大国形象,增强文化软实力,更好地服务于国家外交战略和“一带一路”倡议,更好地团结引领海内外天主教界朋友。
换言之,当年张玉坤和段国兴两位老修士为辽宁教区团结,尤其一批老修士进入修院进修晋铎起到了带头作用。
这篇文章不是从学术研究的角度出发,而是一种思索,是我回国后在从事天主教会神学教育的过程中自然而然产生的反思,希望藉此与各领域的学者展开更广泛深入的对话。
中国人对于新内容的书籍十分好奇,又因为象形的中国文字,在中国人心目中有一种特殊的力量及庄严的表达能力[《利玛窦全集》第一册,139页。]。
同样的,传教法令第二十二条也说明,要使福音在不同文化人群中产生效力,就得使那些本地的文化,传统,习俗,艺术,科学等作为它的一部分。
他表示说,只有在祈祷中,我们才能找到面对社会不公的力量和启示。
太虚认为,这三种布施都适于抗战的需要,他解释说:在今抗战建国时期内的中国人,当以认清并宣扬国家至上、民族至上之义为最大法施;以抵抗侵略,驱除暴寇,达到军事胜利为第一的无畏施;能将意志、力量集中于求国家民族抗战胜利上
历史潮流的背后,受神秘力量的操纵,在冥冥之中有神的意志的牵引。正于达尼尔对贝耳沙匝王所说:“大王!
为此,藉着祈祷的力量,禧年大赦将以特殊的方式使那些先我们而去世的人获得天主充分的怜悯”(诏书22)。所以,为亡者祈祷乃是每位信友应尽的责任,好使亡者获得天主的宽恕和慈悲[17]。
马老师给他讲了很多的信仰道理以及信仰在痛苦的人生中给予的支持、力量和美丽。这位同事对马老师所讲的心服口服,真诚地对他说:找个时间,我一定要好好地和你聊聊,了解一下你们的信仰。