教宗提到这个国家过去的殉道历史,并指出不但要守护过去,也要展望未来,活出爱德,见证福音。
他指出,东欧和中国的国情不同,天主教会的现实也不同,中国天主教的历史和现状都呈现出自己的独特性,因此尊重这种差异性,对中国天主教发展的历史进行深入的了解和研究是必要的。
伯多禄的继承人前往信仰和信徒团体历史和地理上的源头朝圣,耶稣曾在那里打发门徒们走遍天涯,向万民宣讲祂的十字架及复活。
教宗又指出:这一段诗歌看起来似乎是圣母玛利亚单独咏唱的,事实上因为她的使命与整个人类的历史有关,天主的仁慈世世代代赐给敬畏他的人,所以是整个人类都与圣母玛利亚一起在称谢赞颂天主。
在他这篇讲话中,我们真的走了一程理性与信仰关系历史的路:从旧约圣经到希腊理性同圣经文化的关系,包括旧约和七十译本,然后是新约…接着,在某种意义上,我们也走了一程神学历史的路,从教父到改革,到康德,到现代时代
纪念馆陈列设计时,复旦大学李天纲教授告知美国旧金山大学利玛窦中西文化历史研究所收藏的出自土山湾的四幅水彩画。当年这些水彩画远涉重洋,参加了1915年在美国旧金山举办的“巴拿马——太平洋国际博览会”。
我可以说是为纪念教宗领导普世教会的延续性,就如教宗本笃十六世在委任我为特使,前往阿维尼翁主持罗马教宗迁居那座城市七百周年纪念活动的委任状所说的,主持活动的目的在显示:从耶稣基督在世第一位代表伯多禄宗徒到今日的教宗本笃十六世,其间两千年的历史从未间断过
历史的留痕谈到圣物,不由得想到许多教会生活的用件。由于文革的影响,许多本来富有特色的圣堂被拆掉了,许多有艺术价值的器皿被毁坏了,消失了!
为此,我们「需要在天主圣言的光照下聆听历史和自身经历」。厄玛乌的门徒之所以克服失望,正是因为「复活主借由《经书》的智慧来开启他们的明悟」。
其中,中国天主教“一会一团”圣经部主任张文西神父的演讲题目是《在中国化的背景下,我对中文圣经译本特点的期盼》,论述了中文《圣经》翻译的历史和经验,从唐代景教传入到今天,《思高圣经》与《和合本圣经》成为权威