古时基督徒拥有许多希腊词汇可以用来定义爱。最终,“agape”这个词语出现,我们通常把它翻译成“爱德”(charity)。
最后,怀着感激的心情回忆起那些美丽的礼仪时刻,与希腊天主教团体一起祈祷,以及出席人数众多的庄严的感恩祭庆典,我想到了在信徒之间架起桥梁的美丽:主日弥撒上,来自不同礼仪、不同国家和在匈牙利合作良好的不同宗派的基督徒
CodexVat.Chigi53,F.VII159是晚期手稿的一部分,由迪奧斯科里德斯(Dioscoride)的《论药材》(Demateriamedica)的草本绘图组成,符合希腊传统的主要特征,而缺乏描述每种药草特征和药用价值的文本
他传教从开始就遭到失败,在希腊传教与人雄辩,谁知希腊人根本不买他的账,对他的苦口婆心报以嘲笑。保禄没有埋怨为什么耶稣不帮他一把,他不计较受辱,换一个城市从零开始。
天主教就其外在的结构、教义的陈述、宗教敬礼的仪式而言,都是与希腊拉丁文化紧紧相连的,这是不可否认的事实。面对一个具有悠久文化的民族,如何把这个宗教介绍给他们,而且又不至于强加给他们呢!
黄:两千年以前,教会开始把基督的讯息传出去的时候,就已经开始了本地化的工作,就是把本来是犹太文化背景的福音传到当时的希腊、罗马的文化的背景中去。
壁画画面的左侧站着一位身材高大的男子,结实的身躯上有卷曲乌黑的头发,颇有几分希腊晚期艺术品中的人物特征,勒柯克认为其保存着拜占廷教士特点。
参加这台隆重弥撒圣祭的还有君士坦丁堡东正教宗主教巴尔多禄茂一世特别派遣来的、由法国希腊东正教总主教埃马努尔‧阿达马季斯所率领的代表团,这个代表团坐在圣伯多禄大殿中央祭台旁边特别设置的席位上。
天主教就其外在的结构、教义的陈述、宗教敬礼的仪式而言,都是与希腊拉丁文化紧紧相连的,这是不可否认的事实。面对一个具有悠久文化的民族,如何把这个宗教介绍给他们,而且又不至于强加给他们呢?
圣经是由圣经作者在天主的默感下写成的,并由圣教会保存注释的,有73卷书构成的全集(而基督新教的圣经只有66卷,其中7卷因只有希腊原文,他们不承认其为圣经)。