这是目前唯一的中译文,我们已将意大利原文与英译文作了链接,以飨读者,大家可对照不同文本阅读,欢迎给中译文版本提出修订意见——信德编辑部。
其中不署名的居多,署名的有康熙、徐光启、馬相伯作,英斂之等人。但幸运还有康熙皇帝留下的“诗文”,虽然为数不多,但皆为佳作,并为教内外所熟知。
基督教在亚洲的发展,在韩国是最快的,在日本和我国的台湾地区都起不来。为什么?因为传统文化的土地没有受到伤害,很强,基督教代替不了。日本的神道教,大和民族的魂在那里代替不了。
在北京住院期间,张神父曾联系在京工作的韩保禄、师惠敏、刘良善等神父先后到医院为于老师送圣体。
我们的朝圣之旅从一开始就无比美好,无比感恩我大妹陈爱英现在奇迹般的恢复了,感谢露德圣水,感谢圣母玛利亚。
右起李占江、马英林、胡勇、郭金才、刘主教、田春坡、作者、赵国营。(陈增奇摄)当时田春波修士家接待下会的神父们。骑了一上午自行车后,田修士父母准备的那顿午饭,我们吃得格外香。
闫兰英老人说:“我在这里心情特好,各方面都被照顾得很好,我很幸福。我是一位老教友,有病了需要终傅,马志刚夫妇就会立时请神父,我在家里没有这么好的条件。”
开封柴玉良神父说,全教区有100多人领洗。南阳教区未能统计到具体领洗人数,南阳市则有15人领洗。驻马店教区的刘雅敬神父介绍,今年该教区有100多人领洗。
[4]罗马公教会也面临着自圣安布罗修和教宗英诺森三世(1215)以来的新的政教关系模式,即,罗马公教会的教权与世俗的民族国家的王权在司法层面及训导权威与世俗法律权威等关系。
[16]余英时就汉语对应英语tradition的传统所做的诠释对于我们来理解本笃十六世预警相对主义的潜在危害具有极大的启迪。传统两字虽然表面上是英文tradition的译名,事实上我们对它并不太生疏。