Responsive image
利玛窦与天主和上帝之名的翻译
2017-05-26

1603年,利玛窦在北京出版《天主实义》,在该书的第二篇,他引用了儒家典籍中的十一段文字谈论上帝,如:《诗经》大雅云:维此文王,小心翼翼,昭事上帝;《尚书》汤诰曰:惟皇上帝,降衷於下民;《中庸》曰:郊之礼

利玛窦与天主和上帝之名的翻译
2017-05-28

1603年,利玛窦在北京出版《天主实义》,在该书的第二篇,他引用了儒家典籍中的十一段文字谈论上帝,如:《诗经》大雅云:维此文王,小心翼翼,昭事上帝;《尚书》汤诰曰:惟皇上帝,降衷於下民;《中庸》曰:郊之礼

天主比基督徒大
2024-09-26

随着所谓的社会的开放,甚至有人以提高文明为借口,以适应会为明智,出现了不少观念模糊,是非颠倒的怪现象:以前的罪恶,成了现在的常情;以前的坏事,成了现在的炫耀;以前的不齿于人,成了现在的津津乐道!

“社会变迁中的宗教研究与宗教教育”研讨会 学者之声
2014-11-28

在香港的一国两制方面也有许多需要思考的问题,包括这次香港的占中,有一部分基督宗教人士是支持占中这种行为的,这样显然就加剧了中国内地会对港澳基督宗教的误解。

试析抗日战争前伊斯兰教报刊蓬勃发展的社会动因
2014-11-05

民国初年,随着各族穆斯林宗教生活的活跃,以及当时会对人类传统文化的探索比较时尚,翻译汉文全译本《古兰经》遂成为社会的需求。

国内外神长教友看教宗
2014-03-12

澳门乐仁罗庇道神父:教宗方济各给我们推出了一个成为今日教会的新途径——教会必须想耶稣所想的,讲耶稣所讲的,以及生活耶稣所生活的。

由弥撒降福经文的争议所引起的反思
2011-11-23

《天主教梵蒂冈第二届大公会议文献》,上海光启,2005。

世界主教会议后宗座劝谕《爱的喜乐》
2016-06-16

而是会在遭到过去几十年中一些片面的,极端的,过分夸大的,几乎专制的个人主义的误导之后,教宗想再次捕捉住价值,回到一个介于个人和社会的有益的平衡点上。

缅怀对华友好的佩尔枢机Cardinal G. Pell,他曾宽恕了诬告者
2023-01-12

【推荐阅读】【贝尔纳定著,小则译,《平安的礼物》,(上海:上海教区光启,2000)】芝加哥总教区已故总主教若瑟·贝尔纳定枢机(JosephCardinalBernardin)是一位非常受人敬爱的神长。

耶稣会:倪胜民总会长“我们要接近群众,留心别人的需要”
2008-03-15

天亚得到耶稣会罗马新闻室同意,刊登该篇于零六年九月所做的访问。问∶你如何面对困难和挑战?