法国人阅读大量的杂志和刊物,其中报道发生在法国的大小事件以及知名人士的意见和行踪.他们是政治家,作家,电影演员,体育运动夺冠者,电视剧明星,学者等等.
南海出版公司2007年7月出版了美国畅销书作家卡罗琳·帕克丝特第一部小说《巴别塔之犬》,书中语言学家保罗的妻子露茜从后院的苹果树上摔下摔死了,唯一的现场目击者是家里的狗罗丽。
在去白洋淀的途中,我与作家孙桂金老师是邻座,她饶有兴致地给我讲起了写作的经验之谈,还送我一本《圣殿的钟声》,鼓励我好好学习、仔细探讨、努力做好文字福传工作。
关于告明的重要,教父们和那时的作家也提到了这点。教父戴尔都良把不愿在司铎前告罪的教友,比作一个病人不愿把自己的病情告诉医生而甘愿死亡。
他停顿了一下,从瓷盘里夹出一个小笼馒头,在醋中翻滚了一番,连说了几声好吃……这是德国作家乌利·弗兰茨在其历史长篇小说《在上苍的阴影下》中的一段描写,文中所提亚当乃是在清廷累官至太常寺少卿
本地好作品固然应与教徒分享,惟因作家不多,保禄书局她们便引入外国畅销书以回应教徒需求。基督教文艺出版社出版总监堵建伟说,不少外地灵修作品亦具备社会幅度,帮助人与社会建立关系,不局限于个人灵性成长。
信仰专栏及博客作家特里·马丁利(TerryMattingly)认为,大部分天主教媒体目前接触的是那些已经认同教会的人士。
因为在祭台上,庆祝基督的逾越奥迹,他把他的体、血给予他的子民,因此教会的作家把祭台视作基督的标记,进而称呼:祭台就是基督。祭台奉献礼中把整个祭台面傅以圣油,就是表达祭台与基督同是傅油者。
近日,美籍华人作家那小兵为我们描写了中国人在美国买墓地的所见所闻,揭示了中美墓地文化的不同之处,编辑如下:美国许多小城里都能看到一些很有特色的墓地,比如,天主教墓地常有精美的大理石宗教题材雕塑群,基督教墓地往往是大小归一的平躺着的石碑
又据罗马时代作家阿诺比乌斯于公元三百年左右写的“驳斥异教论”中说:传教工作遍及印度,赛里斯(丝国)、波斯和米底斯。古罗马时代西方人称中国为赛里斯(seies丝国),但阿诺比乌斯的说法再无任何佐证。