意大利主教团修订的意大利文新版《弥撒礼仪经书》获得教宗批准,将于2021年复活节开始使用,正式取代意大利文旧版《弥撒礼仪经书》。教宗指出该《弥撒礼仪经书》符合梵二大公会议的指示。
应用同样的字句,是为表示这两版《罗马弥撒经书》,虽然时隔四个世纪,却取用了同一的传统。但是如果对此传统的内容加以深思,也会使人了解到,新的弥撒经书如何美妙和成功地把旧的作了改善。
第九章主教及主教团有权作的适应386.当代依照梵二训令而革新的《罗马弥撒经书》,致力于使所有信友能主动地、有意识及有效地参与感恩庆典(弥撒)。
教宗本笃十六世有关使用1962年制定的弥撒经书的手谕,在刚颁布一个星期後,印度和巴西教友立刻发出热烈的欢迎。印度主教团主席托波枢机告诉我们,印度教友们了解教宗的手谕基本目的是为了修合。
[33]参看“主教”n.15;“礼仪”n.41。[34]参看“礼仪”n.22。[35]亦请参看“礼仪”nn.23,25;保禄六世,《罗马弥撒经书宗座宪令》(MissaleRomanum)。
感恩礼仪(圣祭礼仪)139.“信友祷词”结束,全体坐下;开始唱“奉献咏”(参看74号)。辅祭员或其他平信徒辅礼人员,将圣体布、圣血布、圣爵、圣盖和《弥撒经书》,放置于祭台上。
况且,感恩(圣体)圣事既是圣事中的圣事,弥撒经书理当为全球的需要,或普世或地方教会的需要,按照信友生活中的各种境遇,提供可用的各类弥撒经文与祷词。
一、各式弥撒的选择353.在节日(sollemnitas),司祭必须遵照当地教会礼仪日历举行弥撒。
如礼规有指定的“提示”,主祭可视参礼团体的了解能力,予以适应;然而,主祭该常保存弥撒经书所提供之“提示”的原意,并简明扼要地表达出来。宣讲天主之圣言及给予礼成祝福,也属主祭的职务。
大约200人出席一个研讨会,期间他们了解到新版英译的罗马弥撒书背后的理念。新加坡的天主教徒从九月的第一个周末开始将使用最新翻译的英文弥撒经书小册子。