如果耶稣来看你
2013-06-08 14:56:44 作者:若望/整理 来源:《信德报》2013年6月6日,20期(总第537期)
If Jesus came to visit,would you have to change your clothes before you let Him in?
如果耶稣来看你,你会不会在他来之前整洁衣冠?
Or hide some magazines, and put the Bibles where they'd been?
或者把一些杂志藏起来,把圣经拿出来?
Would you hide your worldly music and put some hymn books out?
会不会把你的流行音乐放到一边,把圣咏拿出来呢?
Could you let Jesus walk right in, or would you rush about?
是请耶稣直接进来,还是不知所措?
And I wonder if the Savior spent a day or two with you, would you go right on doing, the things you always do?
我在想,如果救主跟你生活一天或两天,你会不会做你一直在做的事情?
Would you go right on saying, the things you always say? Or would life for you continue as it does from day to day?
你会不会继续说你经常说的话?每天的生活是不是和从前一样?
Would you take Jesus with you everywhere you go?
和耶稣在一起,不管你走到哪里?
Or would you maybe change your plans for just a day or so?
或者会不会改变一两天的计划?
Would you be glad to have Him meet your closest friends?
你愿不愿意让耶稣见一见你最好的朋友?
Or would you hope they stay away until His visit ends?
还是希望他们在耶稣离开之前躲远一点?
Would you be glad to have Him stay forever on and on?
你愿不愿意让他永远留下来?
Or would you sigh with great relief when He at last was gone?
或者你会在他终于离开的时候深深舒一口气?
It might be interesting to know, the things that you would do, if Jesus came in person, to spend some time with you.
如果耶稣亲自走进你的生活,与你共度一段时间,看看你会怎样做,是件很有意思的事情!
如果耶稣来看你,你会不会在他来之前整洁衣冠?
Or hide some magazines, and put the Bibles where they'd been?
或者把一些杂志藏起来,把圣经拿出来?
Would you hide your worldly music and put some hymn books out?
会不会把你的流行音乐放到一边,把圣咏拿出来呢?
Could you let Jesus walk right in, or would you rush about?
是请耶稣直接进来,还是不知所措?
And I wonder if the Savior spent a day or two with you, would you go right on doing, the things you always do?
我在想,如果救主跟你生活一天或两天,你会不会做你一直在做的事情?
Would you go right on saying, the things you always say? Or would life for you continue as it does from day to day?
你会不会继续说你经常说的话?每天的生活是不是和从前一样?
Would you take Jesus with you everywhere you go?
和耶稣在一起,不管你走到哪里?
Or would you maybe change your plans for just a day or so?
或者会不会改变一两天的计划?
Would you be glad to have Him meet your closest friends?
你愿不愿意让耶稣见一见你最好的朋友?
Or would you hope they stay away until His visit ends?
还是希望他们在耶稣离开之前躲远一点?
Would you be glad to have Him stay forever on and on?
你愿不愿意让他永远留下来?
Or would you sigh with great relief when He at last was gone?
或者你会在他终于离开的时候深深舒一口气?
It might be interesting to know, the things that you would do, if Jesus came in person, to spend some time with you.
如果耶稣亲自走进你的生活,与你共度一段时间,看看你会怎样做,是件很有意思的事情!