在圣人的译名方面,今天的华人教会出现很多的版本,台湾的教会为推动本地化把圣人名字翻译简单化,如:文都拉翻译为文德、则济利亚翻译成采琪、依搦斯翻译为雅妮等,若翰翻译成耀汉,有复兴中华民族之意。
旧约记载上帝要灭毁灭所多马和鹅摩拉两城,亚伯拉罕求问上帝有50个义、40个义、35个义人、30个义、20个义人、10个义人你还要灭掉这城吗,上帝上帝说纵然有5个义人我也不灭掉这城。
在祈祷时相互拉着手,睡觉时两人交织着腿,互相写留言,一同欣赏春花秋月,用无数的生活线条编织你们共同的生活,美化你们的每一天。人总会有一天要死去,两个人总有一个先离去。那些小事的回忆也最能支撑你的生活。
当走进教堂的时候,这些素不相识的教友们对他热情接待、关怀照顾,又是这份陌生人的热情拉近了他与教会的距离,加快了认识天主的步伐,他说:我来到教堂,谁也不认识谁,但每一张陌生的面孔上都洋溢着对我的热情和关心
他做梦也没想到,今天拉的乘客竟然是个大骗子。
自古以来,音乐在祈祷、赞美和教会礼仪中有着十分重要的地位,圣咏第150首第3节说:“请众敲鼓舞蹈赞美他,请众拉弦吹笛赞美他。”音乐家贝多芬曾说:“音乐是比一切智慧,一切哲学更高的智慧。”
翁神父非常理解大家读语言的不易,怕大家在异国他乡想家,每个月都会带几位留学生去吃一次中餐,且特别准时,从没拉下过。
同时,广东省内讲客家话的叶培、余信望、蔡谦益、余保卫、余少青、余志坤等神父,讲潮州话的李问津、柯维勇、李映岳、李作欣、林和隆、姚克韩、张义平、张文贵等神父,还有讲普通话的北京教区刘国志神父都曾经应邀到深圳短期服务
再次,一些邪教组织,尤其是东方闪电、二两粮(即门徒会)的活动频繁,这在造成人们对基督教误解的同时,也从教会中拉走了很多人。
首先,几乎所有的修院中,修生的来源越来越国际化,昔日那种纯粹的盎格伦-撒克逊肤色和面孔今日已被来自非洲、亚洲、拉丁美洲以及大洋洲的不同肤色和面孔所取代。