Responsive image
品读教会史
2011-10-31

著有:《张衡、科学与宗教》、《论基督之大与小:1900-1950年间华人知识分子眼中的基督宗教》、《圣经的语言和思想》、《古希腊、罗马与基督宗教》、《基督宗教知识辞典》;合译有:《基督教导论》、《基督宗教伦理学

鲁汶:台湾神长教友在异乡缅怀单国玺枢机
2012-09-28

UniversityofBritishColumbia)大学历史学博士古伟瀛教授告诉“信德”说,他与单枢机相识三四十年,曾翻译过枢机的书,他回忆,单枢机做了很多不同的工作,都非常的尽心尽力,尤其是做了枢机以后,作为华人的枢机

加拿大神父满而溢 变成地道“中国人”
2013-05-13

因为现在全美国华人天主教团体加州最为活跃,把天主教中美交流中心迁到柏克莱,更方便协助中美各地姐妹教会进行活动。

用生命激发生命的人
2010-07-22

我81、82年到英国牛津大学读书,我会普通话、广东话、英语,当时许多人移民,他们说神父你留下来为华人服务,在这里讲课,拥有英国的护照成为英国公民,你可以周游整个欧洲。

信德文化研究所所长 张士江神父致欢迎辞 Welcoming Address by Fr. John B. Zhang Faith Institute for Cultural Studies (FICS)
2019-05-21

这个现象值得我们海内外华人神长教友的研究,非常值得深思!今年,中央仍将构建和谐社会定为国家的主旋律和全国人民的奋斗目标。

我的意大利语老师盖雅(Gaia)
2025-02-26

据听说,许多华人神父及修女,到达罗马后,坚持了几年,书没有读完,就提前离开了。有些年轻人呆了几个月,就跑回去了。

治出来的“病”没了
2018-05-07

大家一听是最后的一次上课都惊住了,杨家堡乐队的李队长夫妇专门开车到板泉山为我求圣母;山东淄博的张神父、临汾修女医院的商香爱院长、苏州太仓的何姊妹、内蒙呼和浩特南楠姊妹们和乐队朋友们、太原基督教会的王青锁牧师

文字福传与传媒
2007-04-12

三、文字可以将福音和信仰价值观带进主流文化大家都知道,是我们天主教的传教士最先着手将圣经翻译到中文的,但在文化界影响最大的却是马礼逊牧师和基督教弟兄们的翻译工作。

在2025禧年,谈共筑基督徒的合一
2025-01-21

教会的领导,包括主教、神父、长老、牧师和传道人,都应该在讲道中强调合一的重要性,引导信徒从天主——上帝的大爱出发,超越教派、种族和文化的分歧。

美国:一位哲学家的点金术
2006-04-26

代华人移民是在这个时期来到美国的。在我们把基督教当成西方文化、当成洋教时,我们曾经断言多一个基督徒,少一个中国人,中国人认同和基督教认同好像水火不容。