角度概念的进步在天文学方面表现得最为明显。受传教士影响所制作的天文仪器,在涉及到角度的测量时,毫无例外都采用了360°角度划分体系,就是一个有力的证明。
内容涉及哲学、宗教、文学、艺术、历史、地理、法学、数学、天文学等各门学科;其语种包括拉丁语、法语、英语、西班牙语、意大利语等20种语言;其较高的版本价值、史料价值和学术价值体现了“藏书楼”资源的丰富内涵
这部纪录片于二零零九年首度在央视播出,再次侧重比较不敏感的科学与文化交流,描述汤若望在天文学及数学方面的功绩,而不是他如何传播天主教。
由此,中世纪的欧洲开始更为全面地了解到古典文化的面貌,另外,一些伊斯兰文化的杰出成就,如阿维森纳的医学和哲学著作,阿维罗伊的哲学著作,以及各种代数学、化学、天文学、医学方面的知识也都传入欧洲。
当时,耶稣会传教士罗明坚、利玛窦等,到广州、肇庆、南昌、南京,传播西学,结交士大夫,翻译西方著作,介绍西方的物理学、地理学、天文学、农学等,也把中国的四书五经介绍给西方。
汤若望以介绍西洋天文学和修历书著称于世,但所著教理书也极受欢迎,《主制群徵》1629年杭州刻本,《真福经典》解释耶稣登山宝训,1634年重刻北京,名《真福八端》。
从时间上看,我们的天文学家和三位贤士看到的应该是同样的“异星”。从当时的人对天象的解释,也的确是“改更之象”,是“大事”发生了。
初学结束后,他在耶稣会的罗马学院接受了广泛的培训,包括哲学、数学和天文学。他要求被派往传教的请求被批准,并于1578年从里斯本出发前往远东。
文科学生必须熟读不同哲学流派和其他学科的书籍;理科学生必须具备物理、化学、数学和天文学领域的技能。这两个学科的学生均需努力增强自己的独立思考能力。
因为当时利玛窦着重文化交流,把欧洲的知识如天文学,及不同玩意如钟表等传入中国,亦熟读中国文学如四书五经,更于1584年出版中文编写的《天主实义》,深受中国人欢迎。