1998年9月27日,张建林神父晋铎后,被教区派遣担任林西堂区本堂司铎至今。
埃及科普特东正教会宗主教塔瓦德罗斯二世向国家元首、政治领导人和许多外籍人士发表谈话时指出,“每当我与世界各地领导人会晤时,他们总是问及埃及的宗教迫害情况。我总是回答说
就在金邦尼感到无助之际,巴尔纳波枢机阅读了他的苏丹之行报告书,建议他创办自己的传教修会。
宁晋县高庄窠村的师建民教友与大陆村镇的冯立全、张会峰两位教友在陆镇会馆聚餐叙旧,席间谈到了基督新教的音乐侍奉,三人一下子来了精神。看到基督教用音乐、歌唱、舞蹈来福传,搞得红红火火,真是让人羡慕。
谢纯爱,巴黎法文名字叫密龙(bnon),当时的年龄在50岁左右,是法国外方传教会派到中国的传教士。
每日接送我们去上语言课据2006年秋末抵达纽约的张双红修女(Sr.Joyce)和王玛利修女回忆,当年11月,我们俩甫抵美,住在玛利诺会女修会。当时面对陌生的环境及语言压力,我们真有点无所适从。
***在东帝汶帝力的会谈教宗方济各在帝力主教座堂与主教、司铎及奉献生活者会晤后,于9月10日上午11时左右会见了来自该国的42名耶稣会士。
1640年,利类思利用由四川押回北京最有利的机会,将司铎最有用又常用的书译成了中文:《弥撒经典》《日课经》《圣事礼典》《圣教要旨》,都是圣经和弥撒经完整的中文译本,便于中国神父行圣事。
嗣后方济各会监牧雅尔风徐、司铎爱斐削、司铎龚山林、副主教郭德礼、主教何理熙、主教林雅玛笃及西安教区主教戴夏德等,均先后在西安地区传教及主持教务,卒后葬于通远坊,通远坊天主堂墙壁上镶嵌有十几通以外文及中文标示的碑铭
在我那个年代比较容易,因那时的文化有助于做一个绝对性的选择不论是选择度婚姻生活,度献身生活或度司铎的生活。但是对现在这一个时代来说要做一个真正决定性的选择实在的是太难了。