2015年12月下旬,我参加了成都话英语教材《绝配百年四川话》一书的新书发布会,这本书原是1917年由加拿大传教士启尔德编著的《华西第一年级学生用中文教材》,里面有不少用四川土语发音的英汉情景对话,非常生动有趣
在公开的场合,他说他之所以不愿意搬去与另外的儿子同住,是因为他觉得主日上教堂不方便。但事实上,他是希望能够尽心尽力地帮助守寡的二婶打打杂。无论是屋里屋外,他都整理得很周到。
二十世纪三四十年代,天主教会在塞北地区广泛开展公益慈善和人道救助活动,尤其在绥远、察哈尔等多民族聚居之地,进行医疗救护、慈善救济和教育慈善等工作,取得了一定成效。在医
与传统连接而产生的安全与自信,让他们坚定地站立在远离故土的大地上。因此,每年华人堂区的活动都有来自越南、柬埔寨、印尼的亚洲人参加。其庄重的神态犹如参加圣事一般。
信德重新诞生,比以前更加活泼和空前地坚强,现在成了不可被征服的,因为它是基于一个决定性的经验:「生命与死亡展开了决斗,使人惊惶;生命的主宰,死而复活,永生永王」。
短短的一两句对话中,几个重点词汇我都听不懂。从那以后,我再也不敢提及自己做英语教师的背景了,此事也教育我不断地学习谦卑。
7年之中,穆老师与曾荫权的对话不多,不过在曾荫权的眼里,穆老师的每个眼神都会直视他封闭的心灵。穆老师曾把曾荫权叫到自己的校内宿舍问他,“你的性格中有一种坚韧的硬性,而且有时候你还会大发脾气。
信德与宣讲 宣讲基督的焦虑激励着我们审阅历史以便纠正错误,基督将健全、净化、重新临在的人类的灵感和希望,始终是具有现实意义的。
满载着在年轻教会和正在组建中的教会牧人们的丰富经验、在传播天国的热情激发下,他们为重申向外邦人福传的必要性与紧迫性作出了突出贡献。为此,将教会的传教本质置于了教会学的中心。
现在我们把教宗的复活节文告全文介绍如下,与各位分享: 全球的兄弟姐妹们,善心的男士女士! 基督已经复活了!愿你们平安!