1920年后,他退隐徐家汇,从事翻译《圣经》和圣书,整理出版天主教著作。1931年,九一八事变后,他不顾九十高龄,仍奔走于抗日工作,被时人尊称为“爱国老人”。
勃沙特翻译。在烛光下,勃沙特为肖克把地图上的山川、河流、村镇、城市标注成中文后,使红六军团转战贵州和顺利进入湘西,发挥了巨大作用。
匆匆一生,他生前最后行程,也是到内蒙古,协助美国拍德日进神父记录片的剧组,做翻译和顾问。
刘国鹏:中文的翻译不是那么严格,看意大利文就非常清楚,1937年4820号档案当中,罗马教廷国务院国务卿这份报告的标题是,转发荷兰外交部政治事务司司长一份公函的复印件,这个内容是日本当局已经接受了对于杀害文致和蒙席和同伴的赔偿条件
本文翻译自依纳爵·罗耀拉的信件,里面是讨论神操中的辨别神类。 德肋撒·雷哈德是西班牙巴塞罗那圣嘉勒修院里的一位修女。她出身望族,圣德亦出众。依纳爵经常给她灵修指导。
后在澳门大三巴附近的“圣万迪诺新信徒学校”学习了13个月的中文,他们的第一任中文老师是澳门的官方翻译菲利浦·马修斯。
10、主教、神父重视传教与文字福传工作[简介]今年上半年,凤翔教区的李镜峰老主教在百忙之中,撰文数万字,发表了《彻底揭穿“闪电派”的谎言和欺骗》的文章,之前李主教还翻译和发行了《天主教教理简编(新要理问答
徐光启阅读利玛窦翻译的西方哲学、伦理学书籍,向利玛窦请教西方科学及基督教教理,自称“余亦以间从游请益,获闻大旨”“盖其学无所不窥”。利玛窦也对徐光启称赞有加。
1572年,葡萄牙人在按惯例贿赂广东官吏时,因有其他中国官吏在场,翻译只好说那是付给朝廷的地租银,受贿官吏亦宣称将把这笔地租银上交国库。
1572年,葡萄牙人在按惯例贿赂广东官吏时,因有其他中国官吏在场,翻译只好说那是付给朝廷的地租银,受贿官吏亦宣称将把这笔地租银上交国库。