在接见活动结束之前,教宗邀请每个人和他一起,为正在意大利东海岸拉文纳城举行的天主教与东正教国际神学混合委员会第十届会议的进展祈祷。
我感谢联合国秘书长潘基文的诚恳邀请和接待。
每天黄昏我们相约在一个阶梯式广场,由我免费教他们英文,在夕照下,我们围成一个圈圈,有时唱歌,有时这些印度小孩会拉着我的手写印度文给我看,然后我们在夕阳余晖中各自漫步回家。
欧耶里文神父在《扎根——增进我们与天主的关系》(“信德”出版)一书中说:教宗保禄六世曾对一个朝圣团说:‘你们可以是供人阅读的最好福音。
但应该说,西方真正了解中国哲学文化遗产的开端始于殷铎泽神父——将中国文明的最根本组成部分从中文翻译成拉丁文的第一个人。其作品问世之后,汉学研究得到极大关注,孔子著作也随之被翻译成其他几个主要欧洲语言。
以此小文,纪念母亲去世16周年。(作者:苏驿2024.5书于苏州)昔日江南某水域的连家渔船(一角)
《大西西泰利先生行迹》对此有一段描述:时(利玛窦卒后),有内宦言于相国叶文忠(向高)曰:诸远方来宾者,从古皆无赐葬,何独厚于利子?文忠公曰:子见从古来宾,其道德学问,有一如利子乎?
我现在在旅途中的哪里?23愿你们尽力追求圣德,若无圣德,谁也见不到主。(希12:14)天主降福你们!天主教唐山教区2023年1月1日注释:1乔治·冈斯(GeorgeE.Ganss,S.J.)
国家宗教事务局令第7号《宗教活动场所财务监督管理办法(试行)》已于2010年1月7日经国家宗教事务局局务会议通过,现予以发布,自2010年3月1日起施行。
处于三岔路口的林西堂区(照片:寇红广)2013年9月上旬到石家庄参加由信德文化研究所主办的城市化与移民及牧民照顾研讨会时,恰巧与林西堂区主任司铎张建林神父在那里碰面。