这种爱不是因为被爱了才去爱人,或者为了其他好的动机,如友谊之类的。它不会停下来看看别人是否友好或敌对,而是主动地先去爱人。基督在我们还是罪人的时候,就为我们死了。
》(教会信仰小说)、《胡大闹游地狱》、《世界穷尽歌》……那时《通功经》很少,奶奶和姑姑们都喜欢让我给她们抄写经文:玫瑰经、苦路经、神望弥撒经文等等,同时我也背会了许多经文,如:
「拉丁文在某方面帮助培养你的思考,若以英语的伟大作家为例,如纽曼(Newman)枢机,你看他的书写风格,是相当完整的。他一旦衍辞造句时,句子通常比较长。」
正如一个古老的谚语:书中自有千钟粟,书中自有黄金屋,书中车马多如簇,书中自有颜如玉。
如,在《玛加伯书》的附注中提到:为亡者祈祷是神圣和有益心智的想法(《玛加伯书》作为晚期正经之一,未纳入基督新教传统的圣经)。但是,基督徒对诸圣相通功以及与其有关的信仰,主要不是根据圣经。
当曲终人们对大师报以如雷般的掌声时,他双手朝天举起,说:不是从我来的,是从那儿——天上,赐下万物!务要良善、勤奋,侍奉主不要懈怠。
从此,威尔加拉神父的足迹遍及了当地的每一个角落,让每个村子都有自己的传教员、举行圣事、学习信仰的道理、开展援助工作,如收容了82名儿童的孤儿院和一所疗养院。
教宗在宗座劝谕中说,人们不应期盼教会训导当局在影响教会和世界的每个问题上,提供一个决定性的或完整的说法,并要提防以如铁板一块的教义要所有人遵守,而不留有丝毫余地。
有时他会叫我们兄弟到他那儿吃早餐或稀罕菜,如丝瓜面条、红椒炒泥蛙、油炸小干鱼什么的。那时当地人不知道泥蛙能吃,看到钱神父剖泥蛙时,会奇怪地问:您剖这个做什么啊?
②冯秉正的《中国通史》法译本,是《通鉴纲目》的选译本,但译者增加了很多其他内容,如明清的重要史料。