在圣经中,作为人类,我们最显著的活动就是“报谢上主,感谢他赐给我们的一切恩佑”(咏116:12),或者用圣经术语来说就是:“赞美天主”。“愿天主受赞美……他以各种祝福祝福了我们”(弗1:3)。
堂区一位老人曾向我叙述他孙子的实况:整天迷恋网吧,每次催他念经时,他就会搬出那句术语来反驳:现在教会早就不让人‘死念经,念死经’了!甚至还说,念那么多经有什么用?
利玛窦尊重中国文化、热爱中国人民,把天主教的礼仪术语译成中文,开创了中国人认识天主教信仰的先河,并为福音喜讯和教会在中国文化土壤的植根,开辟了园地。
当时佛教在中国大为兴盛,因此景教传教士们在向中国民众介绍信仰时,运用大量佛教术语,以方便群众理解。因此早期景教经典中,甚至以"佛"称天主!
不可思议的是,徐光启的许多译名十分恰当,点、线、直线、曲线、平行线、角、直角、锐角、钝角、三角形、四边形……这些数学课本上耳熟能详的术语,都是徐光启在400年前定下来的,不但在我国沿用至今
第三,以专用的术语和独特的行为,强化组织关系,保持组织的神秘性,让局外人一时摸不着头脑,如果不设身处地便无法提前了解其中的秘密。
圣传Tradition:亦译口译或教会传统,天主教神学术语。教父时期已有与《圣经》相提并论的“圣传”这一名称。当时指被认为是先知、使徒所口传的“天主的启示”的各种零星资料。
描述降生成人的神学术语是“kenosis”,希腊文的意思正是“空虚”。这字词所指的是,耶稣选择完全承担我们的人性,在完全保持天主性的同时,也舍弃自己天主性的独有特质。
在景教经典中有不少的佛教术语,景教在唐朝流行了210年。元朝时期天主教正式传入中国,使沉寂了400多年的福音得在中国大地再度复苏,但元政权在中国灭亡后,天主教又再度消失。
穆勒总主教10月8日致函德国主教团主席策利奇总主教(R.Zollitsch)说,总教区的指引含有不清晰的术语,并且对再婚天主教徒在咨询了司铎后,可以凭良心作出负责任的决定去领受圣事的提议,是违背了教会的教导