Responsive image
徐光启宴请传教士
2012-05-31

所宴请的外国传教士六七人,应该说不算豪华奢侈。当然这是作者杜撰出来的,不是也不可能是实录。不过这一描述虽不能看出徐大学士平日的伙食标准,还是和他平素简约的作风相符合的。

香港:书展前公教出版人士谈信仰译著强调有助扩阔普世视野
2012-07-14

本地好作品固然应与教徒分享,惟因作家不多,保禄书局她们便引入外国畅销书以回应教徒需求。基督教文艺出版社出版总监堵建伟说,不少外地灵修作品亦具备社会幅度,帮助人与社会建立关系,不局限于个人灵性成长。

耶稣复活——对生命的祝福
2007-04-30

外国文化讲:有了人,宇宙便完全;人和其它万物的区别在哪里?人有灵魂。

中国声音放声梵蒂冈城 教宗用中文致谢
2008-05-10

当乐团和合唱团的演员走下舞台时,许多外国观众都向他们挥手告别,尽管在当天的演出之前,他们很多人都没听说过中国爱乐乐团,没听过中国音乐,但仅仅这一次,人们记住了来自中国的声音。

蒙古:基督徒开办蒙古文基督宗教书籍零售服务
2008-02-27

「他们利用外国的捐款资助出版书籍,并非为了牟利。他们通常向基督徒、团体及个人捐赠这些书籍,并无计划维持持久的供应。」他指出,最初的蒙古文基督教小册子是于1992年出现,内容涉及堕胎问题。

小小的春天:泰泽记(六)
2009-03-30

今年国内发生的几起与外国关系紧张的事件,我想都多少与文化互认缺乏有关系。

岭南大学首任校长:基督徒钟荣光
2010-01-22

在被撤校之前,一位外国驻华大使曾到校参观,他发现,岭南大学里不但有校警队,甚至还专门设有岭南坟场。摘自:“中青在线”-《中国青年报》

香港:网上福传学校培育天主教徒成为‘福传者’
2010-02-01

今届29位毕业生中,部分专程从外国前来参加及領取畢業証書,典礼以英语、粤语和普通话进行,并在互联网现场直播。香港教区副主教陈志明神父说,基督徒活在新的环境,以新福传方式来履行传扬福音的使命。

徐光启:历史给明朝的最后一个机会(下)
2011-05-04

恰在此时,一位朋友提到,福建一带从外国引进了一种高产农作物甘薯,极易成活。徐光启心思一动,立即让朋友带来一些秧苗,开荒试种,果然丰收。于是他把种植心得编成小册,发送乡邻。

中国天主教“一会一团”推动礼仪改革
2011-11-16

过去,外国传教士也曾试图在中国教会推行中文礼仪,为此将一些拉丁文的经文译成中文,但是没有形成中国礼仪的本地化。20世纪80年代末期,中国教会开始酝酿进行礼仪改革。