如果不是十天前我刚看完了一部600页厚的马丁·路德传记,我今天也很可能再次用到那些外交语言。
很多事情不知道该怎么做,不知从何着手,而且刚开始时做不了那么好,但吴智文没有知难而退,而是用爱心和耐心服务亲近他,在挑战中锻炼自己,在祈祷中寻获力量,慢慢地,越来越熟练,越来越好。
雷明远神父的本地化思想得到很多人的称赞,驻华宗座代表刚恒毅总主教说,中国传教区的方法之所以能够改革,其首要的推动力非雷明远神父莫属。
记得我读初中时,家父是会长,宗教政策刚开放,教会一穷二白,我家便是接待教会人员的地方。
贵阳教区的胡国霖姊妹把我安排到主教府住宿,第二天清晨我早早起来之后到院子里转了转,天刚蒙蒙亮,眼前还是云雾缭绕的,凉风徐徐吹过,深秋之中竟然有一种夏天晨曦之时的凉爽。
记得我刚上小学时,有一次,在堂院子里玩,走到主教门前,这时一位穿着黑色长袍,留着大胡子的外籍主教叫住我。他和蔼可亲,用我还能听懂的汉语问我:“你吃蜂蜜吗?”我愣愣地望着他,没有作答。他说:“进来吧!”
富勒刚一停止,海伦就用手把自己的牙齿和舌位摆正,发出的音几乎和富勒的一模一样。海伦跟着富勒小姐上了11节课,但这只是长期奋斗的开端。为了改进发音,她日复一日,月复一月,年复一年地苦练着。
我记得几年前探望麻风村回来的神父说:我这手就是刚握过麻风病人的……真正面对着这些人,我的手是否敢握着他们的手?是否敢跟他们促膝谈心?在这些人当中,我深感惭愧。爱,需要勇气和无畏的精神。
他只觉得有什么东西绊了他一下,身体猛地跌向一些他刚修剪下来的常绿植物的枝叶上:当他努力挣扎着想站起来的时候,却看到那个曾经在夏天里三番五次地伤害过他的三个不良少年中的高个子头目正弯腰靠近他。
[刘国鹏,《刚恒毅与中国天主教的本地化》(北京:社会科学文献出版社,2011),页63] 可见外国人当时民族优越感非常大,有意要中国跟随西方神学教育制度。