在一间教室的墙上我看到一行稚嫩的字迹:“老师,我会在地上滚来滚去,我会反穿着鞋子,我还会……还会……”我想,他们的老师———那些在这里辛勤服务的修女看到这些字迹不仅不会生气,而且会高兴地认为她的学生会“
美国媒体认为,这些因素有可能是教皇方济各发布反资本主义言论的部分动机。 宗座劝谕《福音的喜乐》指出,我们的信仰与穷人之间有着不可割裂的约束,任何人都不能要求我们把宗教放逐到人的内心隐秘深处。
当教宗发表世界传播日文告呼吁司铎善用数码媒体的同时,切利总主教一反过去教会从上而下的沟通方式。他在网站上鼓励青年阅读教宗文告后,点击连接,直接把文告发送给堂区司铎。
坐在这讲者前面的,并不是一群年轻反教者,而是一群把自己一生的生命、经历过的困苦通通都奉献给上主的老人。在这个情况,我导师认为焦点应该是故事中的老父亲,而非那“荡子”小弟。
与以前不同,每当我看见有人衣服穿反了,袜子一正一反,裤脚一长一短,两条腿上穿着不同颜色的袜子时,以前我会很快地跑去纠正且盼望人家感谢。
去年爆发反种族歧视示威时,拜登就是在比曼的教会会晤黑人社区领袖。比曼的祝祷被解读成为一种承诺,回应黑人社区的关注。他本人也深感意义重大,“我将会站于奴隶所建的建筑物面前,并站于暴徒所玷污的讲台。”
但是,沉浸于悲伤非但无济于事,反倒会让危机占上风。反之,如同许多人早就身体力行的那样持续努力,年轻人便不会不谙世事、愤世嫉俗、懵懂无知」。其次是知识的问题。
我们的第一个反应是把空虚解读为威胁我们的敌人。然而,教宗方济各睿智地拥抱这空虚,并把这处境下的我们比喻成暴风雨中的一条船。教宗表示,“我们意识到我们都在一条船上,所有人都脆弱迷失”。
这并不是反乎常理的话,因为当一个人有更充足的时间和在静默中,他才能更细心、更深入体会朋友们的永恆友情。圣父,我相信您退休在隠院时,您的心也会比在任时更惦念教会。
在纳粹迫害时期,她被转移到荷兰的会院,正是在这个地方她写下,愿意“为真正的和平及反基督势力的战败”而奉献自己做“赎罪祭献”。