平常不过是一种形式,但对于玛利亚和耶稣,这种礼仪便成了全燔祭和爱情的象征,他们那时一定想到了十字架的祭献,那时,作为祭台的,不是西默盎的双臂,而是十字架的两根硬木;那时无论母子如何相爱,必要受苦分离;西默盎的语言会应验
经书的翻译请了很多精通拉丁文的大陆神父帮忙,而钱玲珠负责把他们翻译好的中文内容,与当时已经印行的各种中文弥撒书的经文作对比,使语言通顺。
在一个星期里我要学会为露露冲奶粉、打饭(把饭用机器打碎)、包尿布、穿衣服、哄着她睡觉、逗她开心……由于最开始照顾这么小的孩子,还读不懂她的语言,所以搞出很多笑话。
为此,我们要铭记:教会是从宗徒传下来的,就是说我们要不断祈祷——这是宗徒的第一项任务;第二就是借着我们的生活和语言勇敢宣讲福音。
普世性要接地气,它是在地域化、本土化,中国化中来体现普世性,在适应中国社会的过程中间可以把普世性表现出来,普世性要通过中国的文化、中国的语言、中国的思想表达出来,其表达的精神是普世性,但其表达的方式则需要地域性
(启示:25)只有藉以默想和祈祷才能使圣言内在化,并在语言生活中表达出来。大圣额我略教宗说:“读圣经的最终目的是如何透过主的说话,去认识他的心。” 圣神准备人心去聆听,赐给人接受圣言的能力及渴望。
了建树教会,圣神也赐予团体各种神恩,如先知之恩,语言之恩等。
戏剧等多方面的文化艺术,构成其内容、题材和灵感的最重要的来源,而宗教典籍,如佛教的《三藏》、伊斯兰教的《古兰经》、基督教的《圣经》——本身就是集政治、经济、法律、历史、哲学、文学、艺术、语言于一身的百科全书
(Shanghai:T’useweiPrintingPress,1927),Pg.42]当时在大城的总修院的训练非常严格,学生每天要修读神学、哲学、拉丁文、东方语言等,更需每天作早祷、唸玫瑰经
尽管地缘政治在不同的时代,由于交通、技术、语言等原因经历过陆权、海权和空权的不同形式,然建立在中心意识(自我意识、主权)之上的敌我辨识永远是它存在的理由和现实。