这些书籍,一本接一本地,经几位老师的精心翻译,以典雅而流畅的中文,在光启社编辑出版,并寄往全国各地,广受中国神职与教友们的喜欢。天主的好女儿——尹玮玲女士,如今回归天父家乡,永远生活在天主的园圃里。
随后他列举了梵二在天主圣神带领下对内自我改革、对外服务与交谈对话,由此产生的一系列的变化:弥撒礼仪及其他圣事更新了、主教会议、主教团及司铎谘议会架构陆续成立完善了;实现神职本地化的同时,铎职和男女修会生活获得了更新
《新铎声》自1955年每两月出版一期,直到1963年10月,由于不少学有所成的神职人员已先后返回台湾,乃在台湾主教团支持下,改于台湾出刊,使这个中华神职界的刊物,又恢复了原本的名称《铎声》,《铎声》的复刊正逢梵蒂冈第二届大公会议开幕
因此,圣座圣职部协调各国主教团,有时甚至是与个别教区,一同推动神职的培育工作,从初始培育到终身培育。
他于1994年接待了来自上海和武汉的四位修士,还有来自不同教区的三位神职,从此播下中法教会友谊的种子,如今这种子已经在中国教会开花结果。
天主也赏给他调解的智慧,化解了许多纠纷。1986年夏天,他骑自行回家,路过东里村时,见许多妇女围着一青年媳妇,七嘴八舌地说着什么。
注意划清宗教与非宗教的界限,并非涉及宗教的都是宗教问题,不能把宗教问题泛化。抓紧完善宗教事务法律法规,将涉及宗教的其他社会事务尽量纳入相关法律法规调节,使宗教组织、关系、行为都有明确规范。
同样,在强调坚持宗教中国化方向之时,可以多从福音、神学、教会、礼仪的本地化(本位化或本色化)来强调和诠释,寻找共同点,求同存异,殊途同归。
同样,在强调“坚持宗教中国化方向”之时,可以多从福音、神学、教会、礼仪的本地化(本位化或本色化)来强调和诠释,寻找共同点,求同存异,殊途同归。
主耶稣基督来救赎我们,不是为了分裂,而是为了圣化,使普通的“人际关系”进入到“天人关系”之内,使“血缘关系”,进入到“信仰关系”之中,同时,在所有的基督徒中扩展而成为一家人的关系。