有一段时间,热情开朗的加拿大籍满而溢神父住在这里,为他们开设了英文会话班,通过与学生们聊天,提高他们的英语交际能力,帮助他们度过了语言上最困难的阶段。
1922年前入藏梵蒂冈图书馆的汉籍文献总计约1300余件,这些珍贵文献于2008至2014年用六年时间以任大援教授为代表的工作团队获准在该图书馆进行整理和编撰工作,将《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊
1603年就读于帕多瓦大学,在此结识了德籍教士邓玉函(JohannSchreck,1576-1630年5月11日)。1600年艾儒略年仅18,即鄙视功名,弃家修道,加入耶稣会。
他们还定期组团到各地朝圣,分享交流,在不同的角落展开福传工作,特别是神修班的两位班长,随刘哲神父到通县贾后疃、河北神学院、西安神学院、陕西周至黄家村等地进行信仰分享,他们的生动演讲受到了一致好评。
于是郎世宁与其他欧籍画师不得不学习使用胶质颜料在绢上作画的艰难技巧。一笔下去就不能再加第二笔,也不容修改润饰。笔触偶有踌躇或下笔太重,画作就会被毁。他向康熙建议设立一所绘画学校,但未获采纳。
1996年,在张宪旺神父(胡庄籍,现任济南市教区助理主教)的提议和捐助下,在第十三处对面修建了一处50平方米的大花坛,花坛中心台座上设有圣母抱耶稣于怀中的雕塑座像。
稍后,若望保禄二世在两位波兰籍医生的陪伴下走进来,令我大吃一惊。他让我在一张桌子旁坐下,对我说,他愿意任命我做他的私人医生。于是,他开始向我讲述他的病例,日期和数据非常确切,虽然那时他仍很健康。
这样一来,所有在中国工作的德国和意大利籍的传教士们的生活和工作,便不可避免地受到了中国政府的制约。
去年7月我随朋友去法国东部拜访一个从柬埔寨移民法国的六兄妹的潮州籍教友家庭。六兄妹都是在柬埔寨出生的,他们的孩子们算是第二代法籍华人了。
籍开幕式的机会,我与大家分享几点。如果有不正确的地方,还请各位领导和专家批评指正。