[《神操》注释,2,4.]我们每人,都认为“我很虔诚”—“很好”—“我祈祷“—”是的“—”我努力遵从诫命“—”是的“—”但耶稣在你生命中的哪里呢?“—“啊,不是的,我都是根据教会的教导做事的”。
教宗方济各罗马,拉特朗圣若望大殿,2024年5月2日(天主教会台湾地区主教团恭译)注释:1世界主教代表会议成立五十周年纪念,教宗方济各致词,2015年10月17日。
注释:[1]参阅:圣额我略.纳齐盎,〈道理〉(Discorso)45。[2]参阅:同上。(原载:梵蒂冈新闻网)
教宗本笃十六《在真理中实践爱德》(Caritasinveritate)的语言次序为此提供了很好的注释。由于中文表达的习惯,中文翻译恰好颠倒了这个词序。
礼仪圣事部2014年6月8日五旬节注释:1.若14:272.若20:19-233.
对于有关圣经和信仰的问题,建议大家,首先,在圣经的注释和有关书籍、以及网络中找答案,其次,和神父、修女或好学的教友们一起探讨。3、在家人前讲圣经最有效的学习方法是给别人讲论自己所学的内容。
由此而衍生了对“降生神学”的偏差注释,宣讲应该适应人,适应文化,按照当地的特点和需要宣讲信仰,实践福音,才是有活力的信仰!这些解释使人“利用”信仰,将主耶稣看作人的“奴仆”。
虽然从现今的注释学研究水平来说,这个身份鉴别未必真实,但此圣传也已经非常古老,而且也并不是始于中世纪的圣传。
为了能够把握神学层面的意义,我们首先需要阅读圣经及其相关注释,还要在经文中寻找圣经原始作者所要表达的情感与思想,并且挖掘经文本身所使用的文学表现手法如反复、比喻、象征、反语等的内在意义。
注释:1陈方中、吴俊德编:《中梵外交关系六十年史料丛编》,台北辅仁大学天主教史料研究中心,2002年,第56页。2刘国鹏:《刚恒毅与中国天主教的本地化》,社会科学文献出版社,2011年,序。