纳隆对天亚社说:「我希望失聪人士享有同一尊严。」他指出,在泰国很少人有兴趣跟失聪人士合作。在曼谷玛希敦大学修读手语两年后,纳隆在私人机构为失聪人士工作两年。
这也是罗马与莫斯科两个教会历史上从未听过的事:教宗的出版社,梵蒂冈出版社将出版东正教宗主教的书,书名是《寻找和谐的自由与责任—人类的尊严及个人的自由》。将有何发展?我们不做任何限制。
与会者着重探讨了女性状况问题,激励地方教会积极回应女性人权和尊严遭到践踏所带来的挑战。
有时看来这是神学或笼统的表达,其实不然,在这种情况中,将人放在中心,就是说人在他所从事活动的所有阶段都有其生命的尊严。
“这是不可剥夺的、不可侵犯的、奠定在每一个人的尊严基础上的权力。不仅要在法律上予以保护,还应在每天的日常生活中加以保障”。
1950年10月,她与其他12位修女创办仁爱传教女修会,为流浪汉提供食物,让垂危者有尊严地离世,更收容遭舍弃的艾滋病人。其后又创立了仁爱传教男修会、德肋撒修女合作者国际协会、仁爱传教隐修会。
教宗解释:「我们立即想到实际的爱德工作和为穷人及有需要的人服务;但其中一个最重要的事情,我们可以一起做的是:为我们根深蒂固的信仰作出共同见证,即每个男人和女人都是按照天主的肖像所创造的,因而有『不可侵犯的尊严
这就是我们的责任,在危机的时期更是如此:文化的历史显示,人的尊严在基督信仰光照下具有完整面目的时候才真正得到承认。
我要再次表达我在精神上与这个国家的可爱人民同在,他们正本着尊严与勇气面对这天灾所带来的后果。我要为受害者和他们的亲人,以及所有因这可怕事件而痛苦的人祈祷。我也鼓励所有立刻致力于援助工作的人。
每位信友在宣誓的同时,由神父亲手为其佩带上代表基督的凯旋和尊严的善会领巾,五十多位信友胸前系着鲜艳亮丽的善会领巾,喜悦洋溢在脸上。