xinde

为聋哑公教信徒服务的穆亚修女:我的双手是天主的声音


2025-12-11 11:31:37 作者:马西沃(Christine Masivo)修女

在日常生活的喧嚣中,没有人能适应一片寂静。然而,有些人的世界是悄无声息的,穆亚修女努力通过手语将天主圣言带入他们无声的世界。

穆亚(Juliana Muya)是宝血传教修女会的修女。一个主日,她在肯尼亚内罗毕一座圣堂外目睹了一件改变她生命的事情。一个名叫保禄(Paul)的青年受挫和不被理解,被周围的人戏耍。他们嘲弄他,说他用奇怪的手势侮辱他们,但穆亚修女注意到一些不同的地方。

修女说,“我意识到他是聋哑人。他无法保护自己就痛苦地离开了。我想,如果我会手语就能帮到他”。这个想法成了她的使命。今天,穆亚修女是肯尼亚内罗毕总教区礼仪的手语翻译员,确保天主圣言抵达聋哑人团体。

12月3日是国际残疾人日。穆亚修女是无数用实际行动帮助残疾人的修女之一,以宣扬基督的福音。

学习手语
2015年,修女的堂区宣布开设手语课。她说,“我高兴极了”。她报了在内罗毕瓜达卢佩圣母堂区开设的手语课程。修女讲述说,“每个周日,我搭乘巴士去上课。这并不容易,但我坚持下来了,这一切都是值得的”。修女提到,“有时我很累,怀疑自己,但我继续前行。我知道聋哑人需要有人在他们的信仰道路上陪伴他们”。

经过多年的学习、实践和指导,她被委任在天主圣言主日为礼仪做手语翻译。穆亚修女说,“圣堂内座无虚席,聋哑人团体为有翻译而感到高兴,这让我更加喜悦”。穆亚修女在无数礼仪中、弥撒中做手语翻译;这一时刻确保聋哑人是普世教会的一部分。

挑战
修女的使命并非没有障碍。她解释道,“没有人知道主教或司铎会讲什么道理。他们有时会使用很深奥的神学语言,我必须快速找到一种简浅易懂的手语表达方式”。音乐也可能成为另一个挑战。“当圣咏团用我不懂的语言歌唱时,我必须告诉聋哑人我听不懂。我们会为此而笑。这让人很尴尬,但这让我们彼此保持联系”。

鼓励与支持
穆亚修女强调她得到的支持。她坚定地说:“我们的总主教,内罗毕总教区的安尼奥洛(Philip Anyolo)总主教非常鼓舞人心。他鼓励并关注聋哑人团体所做的一切,并在需要时提供支援和给予鼓励,也支持我们的年度活动。很多人都鼓励我,比如许多我曾为他们翻译弥撒的司铎,他们跟我说这一切都是值得的。”

堂区信徒也做了贡献。“他们抱持非常尊重的态度。总是将第一排留给聋哑人团体。这看起来微不足道,但对聋哑人而言,意味着他们被看见和被尊重。”

修女使命的核心
穆亚修女指出,“我总是告诉自己,我的双手是生活的天主的声音。这给我力量,让我继续以一名修女的身份在聋哑人团体中传扬天主的工程”。聋哑人团体的信仰每天都激励着修女。他们坚持参与弥撒和其他活动,这令人备受鼓舞。他们需要且渴望属于更大的教会大家庭。这成为穆亚修女作为天主教修女的第三个使徒工作;她的职业是秘书和会计。

一个在寂静中的声音
回顾过去,令穆亚修女感到不可思议的是,与那个不被理解的青年的独特相遇竟成了她一生的职务和使命。“天主借着那一刻开启了我的眼睛,今天,我看聋哑人时不再视他们为无声的人,而是充满生命力和信仰的人。”

通过修女的双手,天主圣言找到了新的声音。通过修女的服务,聋哑人不再是被边缘化的人,而是在教会的核心。她的使命是在寂静与声音、排斥和归属之间做桥梁。穆亚修女亲切地说,“实际上,聋哑人教给我的比我教给他们的要多。他们提醒我,上主以多种方式说话,但有时祂在寂静中发出的声音是最响亮的”。

保禄是那位激励穆亚修女学习手语的青年,他很感激修女能在那里做手语翻译。保禄现在是要理教员,协助聋哑人团体学习教理。今年,堂区又有一名聋哑人加入教会大家庭。他渴望成为司铎,正在学习西班牙语并准备前往西班牙加入聋哑人司铎团体。穆亚修女在帮助他走向铎职的道路上给予极大的帮助,在他需要时用手语交流。

(原载:梵蒂冈新闻网

本文标题:为聋哑公教信徒服务的穆亚修女:我的双手是天主的声音

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。