13日,另一位国际友人王朋神父(Rev.BrianBarron,M.M.)才把敲定补充了葬礼细节的翁神父简历及讣告发来。
教会的一切牧灵活动都应专注于对信友那份体贴,让信友体验得到;教会在世界中的宣讲和见证绝不能缺少慈悲。教会是否可信,在于教会如何展示慈悲和怜悯。教会「具有无尽的渴望去展现怜悯之情」。
以下是教宗2015年四旬期文告的中文译文:亲爱的弟兄姊妹们: 四旬期是让整个教会、每一个教会团体及每一位信友焕然一新的时期。四旬期更是一个救恩的时日(格后六2)。
今年暑期在主教座堂做弥撒,弥撒后有一位中年教友走上前来和我搭讪并有礼貌地向我询问了一个礼仪神学问题,他问道:参与不同神父主祭的弥撒时,发现在降福经文上显然有所不同,有些神父画十字圣号并降福众信友说:&lsquo
信友们更应该成为寻常百姓家孝的表率。逝者已矣生者如斯面对死,让我们思索更多的是,如何的生。逝者已矣,生者如斯讲的就是,过去的过去了,对错我们都无法挽回,但面对未来,却可以借着好好的生活来弥补。
我们借着信德与上主为友;这友谊借着爱德能生存茁长(参若十五14)。信德使我们欣然接受吾主上主的诫命;爱德赋予我们实行这诫命的福乐(参若十三13-17)。
我们三个人来到平西田庄村,地方党的负责人魏国元、张友新两同志也赶到了田庄。魏说:‘部队进入七区和九区没有问题,要进入八区可就有困难了。
在最后一章,教宗邀请信友们养成在家庭内祈祷的习惯,让基督联合并光照处在苦日子中的家庭生活,将他们的困苦转化为爱的奉献。
愿我们巴盟教区各堂口都能配合主教府的福传培育工作,为各类培育班举荐更多的合适的学员;也愿各位热心的平信徒能毛遂自荐,到本堂神父处报名,经允许后积极参与适合自己的各类福传培育班,担起做为一个信友应尽的责任和义务
为便于信友阅读和理解,以适应中国文化,传教士们竭尽全力用汉文译书著书,利玛窦、罗明坚著《西字奇迹》、《西儒耳目资》就是研究用罗马字为汉字注音,帮助教士读认汉字,有力推动了中西文化交流,使福传取得丰硕成果