七、牧羊人——热心在白冷旷野有一群牧羊人,他们心里十分火热,因为听见天使报给他们大喜的信息:我给你们报告一个全民族的大喜讯,今天在达味城中,为你们诞生了一位救世者,他是主默西亚&
尼西亚大公会议(325年)申斥亚略异端,编订信经,郑重承认“耶稣基督是天主子,父的独生子,亦即生自父的性体:他是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主:他是由(父)而生的,而非受造的,他与父同性同体
我们基督信徒知道,上主的名字就是耶稣,因为耶稣在得到光荣的时候,接受了上主之名,正如伯多禄在圣神降临讲道中所强调的,“天主已立他为王,为默西亚了。”
正如路加福音,天使报告给牧人说:今天在达味城中,为你们诞生了一位救世者,他是主默西亚。(路2:11)早在创世之初,天父就预许了(创3:15)。
你们也不要被称为导师,因为你们的导师只有一位,就是默西亚。你们中那最大的,该作你们的仆役。耶稣虽然规劝他的门徒不要被称为父,可是教会还是广泛地尊称初世纪教会的作家们为教父。
如果上述这些例子听起来仍然有些模糊笼统,那么,发生在我老家一位刘姓神职人员身上的悲剧更令人难以置信:数年前,他的一位外甥在当地自喻为先知向人讲说预言,不久后该神父也被一些身份不明的人连请带诱地带去了一个地方,回来后便也以先知和默西亚的口吻及语气主持弥撒并讲道
9-11事件后,欧洲国家在收紧移民政策的同时,对周边尤其是西亚北非的穆斯林国家不断进行政治、经济甚至军事干预,一次次触动了欧洲穆斯林的敏感神经,让其质疑欧洲仍把自己的祖国当殖民地。
耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。
二、耶稣是我们人生的典范耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。
曾经,道成肉身居住在人间,充满了恩宠和真理,生活在公元一世纪的以色列,祂的族人被罗马人统治,他们每天都祈祷默西亚来救他们脱离民族的羞辱,主基督来了,却不是他们期待的那个样子,最后他们决定出卖耶稣“因为一个人替全民族死是合算的