有一次赵沐华神父给他介绍了燕郊教会,办班时让他去听了几次课,没想到在听课的过程中他发现了天主,认识了自己,结出了悔改的果实,回头后烟酒都戒掉了,而且只要教会用钱便慷慨地捐献,教会的礼仪也热心地参与,教会的工作更是积极地去干
这样开心地听了一个多月的课,最后还有一个考试,只有成绩好的才有资格回家问父母让不让领洗。
,也需要克服一些心理障碍,例如:付出了很多精力的报告,很多时候却只有批判,起初会有不被人接受的感觉,很难适应,但时间长了,我发现,这种方法无形中培养了开放的精神,帮助我来理解统一与多元,尊重与对话;在课堂上没有人为了批判而批判
等讲完课,急速半夜赶到家中时,弟弟已经永别了尘世,姐弟俩未能见最后一面,愿望未能实现,我心如刀绞,但我无怨无悔,一切的遗憾化为了牺牲和奉献。
我在美国主修的课程是圣经学,回国后一直在神学院教授圣经课。
他还编著、编译或与同事合著了中级英语读物《知识小品》,中学英语教师进修用的《科学新知》,英语精读课教学研究《充实基础,结合提高》,《在外语系设置科技英语课程的探讨》,国外科技介绍《大自然的焰火》,《有助空难脱险的坠机实验
这次出国讨钱,成绩相当不错……将来你们当神父,当主教了,为了教会的事业,也会当高级乞丐的……”原来主教为了在上海光启社印弥撒经书与日课,印他翻译的耶路撒冷版本新约圣经等书籍,去瑞士募捐了。
田清波把《要理问答》译成蒙文,进行讲授,同时加入蒙文识字课。我们最近还找到一本当时的蒙文识字课本,使用者尚健在,叫王惠文。田后来还翻译了《一目了然》、《炼狱圣月》。
那就是对天主的敬礼,赞美、感恩,经常表达的方式就是祈祷、弥撒,还有日课、热心敬礼,比如说玫瑰经等,用这些方式来表达我们对天主的敬礼。
房志荣神父与已故教宗若望·保禄二世的合影至今房神父仍保持着多年的习惯,写文章,旧约一定要以希伯来文为据,新约一定要以希腊文实证,并坚持用拉丁文念日课、读圣咏,中国的神父、修士一定要好好学习拉丁文