昔日杨祥太神父(前排左一)陪同陈柏庐主教为修女献祭后合影在下面的这张便签纸上,杨祥太主教签上了其中文全名及其拉丁文圣名(斯德望)Stephanus,日期是2009年2月6日(阴正月十二)。
“圣教父们的传统”要求我们不单保存前辈的传承,同时当了解并细察教会的整个历史,以及在人类社会不同文化,即在闪族、希腊和拉丁文化中,用以表达教会唯一信仰的各种方式。
时任枢机主教的约瑟夫·拉青格在其《大地之盐》(TheSaltoftheEarth)一书的中文译本序言中问道:“在未来的某一天,会不会如同在犹太教到异教的转型中所产生的希腊及拉丁基督信仰一样,出现一个亚洲或中国的基督信仰
除了精通必修的圣经、信理、教会法典与伦理神学外,还精熟地掌握了拉丁、意、英、法、德、希腊语言文字,加上母语,他已成为一名贯通七国语文,精通中西文化,博学多才的学者。
就是宗教政策落实后三十年的教会证物都没有得到有效的保护,教堂重建没有留下老教堂的照片;老神父、老教友在世时没能将他们所知的教会历史及时记录下来,致使教史出现了断层;教堂用过的各种物品不加爱护遗失殆尽,如拉丁礼的祭衣
苏神父做拉丁大礼弥撒时咏唱的额我略曲调经文抑扬顿挫、悠扬婉转。
比如拉丁经歌保留几首人人熟悉而且知道大意的传统歌曲,如Tantumergo和SalveRegina等,有时还可唱唱。这样显得丰富多彩,虽旧犹新,也不至于使教友不知所云,因为教友早已知道了其中的大义。
因主教一般说来均居住在城市,教会很自然地采用了这一拉丁词来称呼受主教管辖的地区。用此词来称呼主教的辖区始自第四世纪末,源于非洲。
拉丁文说“没有人可以给出他没有的东西”,因为先要拥有才能给出。在耶稣要门徒们给群众吃的之前,门徒们都认为他们没有什么可以给的。就在那时,他们突然发现群众中还有点可以分享的东西:五饼二鱼。
伟大的拉丁教父写道:“谁供应羊毛,就是对人表示尊敬。