每个语言桌要撰写一份简短的撮要,在接下来的全体大会上汇报。与研究小组的互动教宗方济各今年3月份成立了10个研究小组,就10个主题加以深入探讨。
1610年,利玛窦去世,徐光启亲自撰写墓志铭,称他“道义相孚,虽跨山海如亲面”。他们将亚里士多德、托马斯·阿奎那的作品翻译成中文,也将儒家的“四书五经”翻译成拉丁文。
如《回教青年月报》和《突崛》都连续转载了杨敬之为《大公报》撰写的《日本回教政策之全貌》,比较系统地剖析了日本帝国主义伊斯兰教政策的目的是为了破坏中国的民族统一,以达到其分割中国、统治中国的野心;文章还揭露了日寇挑拨回蒙互杀
除于各种刊物上撰写文章,发表书评外,曾于香港、纽约、澳门、中国内地等,为伉俪同行协进会、澳门美满家庭协进会、澳门弱智人士家长协进会、香港明爱、公教婚姻辅导会、天主教教友培育办事处、天主教青年牧民委员会、
考古学家表示,骨瓮上的图画更有可能出自一些最为早期的耶稣信徒之手,是在耶稣死后几十年画的,年代比撰写《福音书》的时间早。
这篇由马相伯撰写、姚景星神父翻译的双语碑文,代表着天主教会对徐光启深深的怀念。今年是徐光启诞辰450周年,社会各界举办一系列纪念活动,高度赞扬他对中国近代科学及中西文化交流的贡献。
2008年5月24日,教宗本笃十六世为五月二十四日世界为在中国的教会祈祷日亲自撰写的祷文正式发表。
——这是河北献县书法家冯九龄教友为本教区金凤志神父撰写的对联,恰如其分地反映了这位可敬的司铎全心事主爱人的一生。提起金凤志神父,在河北省沧州及周边的教区可谓妇孺皆知。
根据教会一般传统来说,教父时期从新约圣经书写完毕、开始有人撰写有关基督信仰的文学作品起,到第八世纪结束为止。为什么说到第八世纪?
1601年苏如望神父出版了《天主圣教礻勺言》,这是一本为有抱负的慕道者撰写的要理问答和护教著作。