我想作为一个正定人,我非常同意邵老师的希望,希望把正定的这些档案,我们不要目录,我们要档案,有了目录了,把档案整理出来,我们不知道现在是什么语言和文字,把所有的档案能够整理出来,我们再找人翻译,翻译成中文
和平门上本来有十匹马)临近华人街教堂天主圣三堂,从第一批华人到达米兰直到今天,一直有圣三教堂的神父们代表天主教会为生活在米兰的华人弟兄姐妹提供无私无偿的服务,诸如中意语言培训班、儿童夏令营、法律咨询、文化交流、医院陪护翻译等等服务
在论坛期休息期间,全国十大修院的院长、教务长或代表也借这个机会一起回顾和讨论了自2009年启动的一些教材书的翻译与出版的工作。
姚公年轻时就致力于译作,他精通法文,他对我说早在当修士(出试)期间就开始翻译《爱的呼声》。晋铎后,又兢兢业业在教会学校当校长,直至解放后这些学校由政府接管。
来源:Aleteia;翻译及编辑:一点点
那天,他还带我去了苏州旧式家具集散地海红坊,让我帮他翻译兼砍价。他要购一个明式红木书案,他告诉我,明代利玛窦来华后,只有中国的红木家具才堪配置汉文圣经。
原载:CNA(有删减);翻译:点点
在杭州教堂,相隔两地的两个聋哑人团体举行了分享交流活动,杭州堂郑神父,赵修女及手语翻译楼老师一起参加分享活动。
教学课本由教师自己翻译、印刷,采用蒙语、英语和汉语三语教学。这里是鄂尔多斯市最早推行英语教育的地方。1934年,葛永勉神父在城川教堂成立印书馆,印发各种蒙古文书籍及有关蒙古族历史的书籍。
李景玺神父(博士,陕西修院教务长):谈到圣言这个词,我想说香港和上海金鲁贤主教的翻译,从本地化的角度,在若望福音中采用特别的道这个词,思高圣经是在起初已有圣言,而太初有道,道即是天主,最初这个词应该是吴经熊翻译的