王泰十分欣赏韦固,认为他是一位有才之士,见他尚未娶亲,就做主把自己的女儿嫁给他。小姐年方二八,生得一副姣好面容,清秀婉约,韦固非常开心,毫无异议,很快就举行了婚礼庆典。
西藏昌都地区著名活佛诺那呼图克图,除了呼吁驱彼倭奴,还我故土,表示宁作战死鬼,不为亡国奴[14]的心声外,还多次在上海、南京等地主持大白伞护国法会上传授旨在镇护国家,退却强敌,息灾解难的大白伞盖坚甲咒等经咒
我跟张西平教授、张士江神父有过很多年的积极的合作,也参加了很多次学术研讨会。这次研讨会给了我一个命题作文——《中国基督教研讨的回复、现状与展望》。
其实,他之所以能够拯救这些犹太人,也是得力于他和时任德国驻土耳其及希腊公使弗朗茨·冯·帕彭(FranzvonPapen)的私人关系。
令人奇怪的是墓主既非圣职,也不是会士。那是范凤龙大夫,我父亲的代父,一位名满台湾的医者,一位来自斯洛文尼亚的普通基督徒。范大夫终身未婚,一心献身于治病救人的事业。
比如,一个大概写于公元150年的故事,记述耶稣童年的多玛斯福音(不要与诺士底派的多玛斯福音混为一谈)。多玛斯所叙述的耶稣童年的福音其实就是5岁的小耶稣的故事。那是个安息日,耶稣来到河畔。
(四)下面这篇是采用张士江神父的一篇讲稿,特此感谢。从社会和科技的进步反省教会面临的挑战和改变。从历史角度来回顾。世纪之交,中国正处在各种大转变时期,因此,我们中国教会面临了更多的挑战和任务。
在对于中国的特别提及中,刚恒毅提醒教宗,早在1615年保禄五世(PaoloV)已然授权在礼仪中使用中文,而耶稣会会士鲁道维科·布格里奥(LudovicoBuglio)在17世纪已将弥撒书,礼仪本与日课译为中文
首届刘士杰副会长谈到亚纳会的发展历程时,满脸的兴奋。探望病人是亚纳会重要的工作之一,看病人是随叫随到,不管刮风下雨,有时候半夜起来就去,一整天都不能回家。从城东到城西,即使大年初一,也要到病人家走走。
方济各颁于罗马,圣若望拉特朗大殿2020年12月8日,圣母始胎无染原罪节日,本人在任第八年(台湾地区主教团、香港教区及澳门教区合译)注:1路4:22;若6:42;参阅:玛13:55;谷6:3。