●《纳匝肋人耶稣》第三部这一部暂时还没有中文版。这一部分主要集中在耶稣对圣母、若瑟、三贤士以及西默盎所带来的希望。●《在希望中得救》(2007)此书主要论述了罗8:24节说的我们的得救在于希望。
一月廿六日,适值雷神父逝世卅八周年纪念日,徐静思对天亚社说,亚洲主教团协会福传办事处十二月五至七日的研讨会,同时庆祝雷神父宣福一周年,并奉这位方济会士为圣言工作主保,亦纪念他借着创办思高圣经学会而翻译出版中文版
(注:本翻译参考梵蒂冈新闻网中文版的翻译)
《中国产权研究》的中文版于1882年出版,当年就被译为拉丁文出版;1891年又出了拉丁文增订版;后来,Bastard神父和Tobar神父又把它翻译成法文,于1897年以《汉学丛书》第11号出版。
人们还记得,在2007年10月14日至19日的一周中,有来自亚洲、欧洲、美洲共8个国家的近30位科学家和学者,齐聚上海,举办了一系列学术活动,为纪念利玛窦与徐光启合作翻译世界数学名著《几何原本》中文版400
……2013-福音的喜乐_中文版.pdf
作为天主教界的代表之一,他多年来一直和基督新教界的朋友合作,参与中文版《四福音》共同译本的翻译工作。其宽广胸怀和诚挚的主内兄弟情义,为华人教会的合一共融贡献良多。
1583—1586年,利玛窦神父来华期间,首次系统地用拉丁文写成中文版葡华字典,德礼贤定名为《教理对话》。此书概述了利玛窦来华与文人学士谈话内容,很有针对性。
目前,该书正从英文翻译为中文,不久中文版将在国内付梓。
之后,台湾地区主教团的权威中文版译本,国内神长教友予以了广泛关注,并纷纷转载下载。为方便大家作参照,各地网站先后将英文版本上线。