Responsive image
徐光启:历史给明朝的最后一个机会(下)
2011-05-04

他的翻译天赋和中文版《几何原本》,惠及了世世代代的华夏子孙。徐光启考中进士后不久,有一次去看望利玛窦。

亚洲教会议决组织圣经协会奉真福雷永明为圣言工作主保
2014-02-02

一月廿六日,适值雷神父逝世卅八周年纪念日,徐静思对天亚社说,亚洲主教团协会福传办事处十二月五至七日的研讨会,同时庆祝雷神父宣福一周年,并奉这位方济会士为圣言工作主保,亦纪念他借着创办思高圣经学会而翻译出版中文版

教宗方济各2023年8月20日主日三钟经讲话:耶稣的改变和妇女的信德
2023-08-26

(注:本翻译参考梵蒂冈新闻网中文版的翻译)

黄伯禄的文化遗产有待开发
2018-01-04

《中国产权研究》的中文版于1882年出版,当年就被译为拉丁文出版;1891年又出了拉丁文增订版;后来,Bastard神父和Tobar神父又把它翻译成法文,于1897年以《汉学丛书》第11号出版。

一笔智慧与知识的大交易
2010-03-19

人们还记得,在2007年10月14日至19日的一周中,有来自亚洲、欧洲、美洲共8个国家的近30位科学家和学者,齐聚上海,举办了一系列学术活动,为纪念利玛窦与徐光启合作翻译世界数学名著《几何原本》中文版400

追忆房志荣神父二三事
2021-03-03

作为天主教界的代表之一,他多年来一直和基督新教界的朋友合作,参与中文版《四福音》共同译本的翻译工作。其宽广胸怀和诚挚的主内兄弟情义,为华人教会的合一共融贡献良多。

关于天主教中文祈祷文与礼仪书及教理书起源的概述
2018-06-07

1583—1586年,利玛窦神父来华期间,首次系统地用拉丁文写成中文版葡华字典,德礼贤定名为《教理对话》。此书概述了利玛窦来华与文人学士谈话内容,很有针对性。

希望之光大事记
2004-12-03

目前,该书正从英文翻译为中文,不久中文版将在国内付梓。

关于领圣体的礼仪
2002-07-17

首先让我们关注我国仍较为普遍使用的梵二后1969年公布,1971年台湾出版的中文版《弥撒总论》,其中对领圣体礼仪的规定:″主祭捧圣盘或圣体盒,为给信友分送圣体,将圣体向每位领受者稍稍举起念:基督圣体,领受者答

传教士卫匡国的传奇故事
2008-06-09

特伦托大学成立了卫匡国研究中心,从拉丁文翻译的《卫匡国全集》的意大利文版和中文版也相继出版。  5月的杭州,阴湿多雨。