为此,他指示利玛窦和另一位新近抵达的耶稣会士罗明坚透彻地学习中文。这在今天看来可能是一个显而易见的要求,但在当时,许多传教士认为学习语言是浪费时间,在传布福音时只满足于非常基本的语言技能。
他先后在德国、美国和中国台湾地区深造,并不断加深对中文、日文、蒙古文、梵文和藏文的研究,最终于1976年完成了对佛教流派“密宗”的研究,顺利提交了以“真言佛教”为主题的博士论文,获得了加利福尼亚大学洛杉矶分校东方语言系的博士学位
[中文摘要]河北省正在编写《河北宗教史》丛书。该丛书作者对河北宗教界的抗日斗争及救助活动,给予了充分重视,通过调查研究、走访座谈、查看资料都写出了有关章节。
此人原为ThomasMegan,中文名为米干,影片称呼他为Fr.Megan或梅甘神父,乃来自美国的天主教圣言会会士。米干来中国后先在河南南部工作和服务,1936年后被派往河南新乡担任监牧一职。
在菲律宾首都马尼拉学习和服务的神父1月14日接受梵蒂冈电台中文节目部特派员的访问,谈了他对菲律宾教会生活的经验,他说:答:首先,我在这边感觉到教会非常地有自由,非常地有活力,教会可以做很多事情,没有任何阻碍
其中,让在中文世界最感兴趣的,可能莫过于南明永历帝时的王太后向教宗依诺增爵三世求救的信函了。
接着张主教高兴地告诉教友们,圣座为辛甸堂区贺堂一周年甚感欣慰,并特意颁发祝福状,紧接着全体教友起立,由两位读经员恭敬地端着教宗祝福状走向张主教、襄礼的肖建国神父、胡波神父面前,两位读经员分别用英文中文宣读了教宗的祝福
大三巴牌坊是圣保禄教堂的前壁遗迹,16世纪耶稣会传教士在此地兴建一座巍峨的大教堂及相邻的圣保禄书院,欧洲的传教士先在书院学习中文,才进入中国大陆。
这是在本届世界主教会议旁听青年小德兰修女在接受《梵蒂冈新闻网》中文编辑组采访时向同龄人发出的呼吁。
其中,在利玛窦神父两张纪念邮票上,以中文写着“梵蒂冈城国、利玛窦神父”,在梵蒂冈80年邮政史中,这是第一次在发行的邮票上出现中文字,以表达对利玛窦神父这位传教士的敬意。