圣大良教宗有一句精短的拉丁文表述,综合了今天这个日子的讯息:“NatalisDomini,Natalisestpacis”,“上主的圣诞是和平的诞生。”(〈证道〉廿六5)耶稣基督也是和平的道路。
[149]《罗马弥撒经书》,不论其为拉丁文版,或合法核准的本地语言译本,都要以完整的方式出版。
在弥撒中,领唱圣歌的也总是四姨,她唱的是拉丁文的圣歌,那嘹亮悦耳的歌声,常让人听得着迷,随着她的歌声大家的心神意念也一道奔向了天乡……1945年,随着四姨的到来,我们家乡的教堂成立了小学,设有一至四年级
事实上,这就是希腊文kosmos的意思,也就是拉丁文mundus的意思,意思是美丽的、有序的、干净的、和谐的东西,因为圣神就是和谐。圣神在创造中的这个仍然模糊的作为,在随后的启示中变得更精确。
当时的宗教课教师仅2人,他们克服种种困难,把拉丁文神学书翻译成中文,编写成讲义作为教材,为学员们进行讲授。
由于复活节是如此重要而计算又如此复杂,以至于在拉丁文里专门有个词computus指复活节日期的计算,这个词后来成为英语里的计算computation,也是计算机computer的词源。
拉丁文的和平是pax,意思就是与敌人谈判,既跟自己内心的敌人,也跟外部的敌人。耶稣用一个比喻来说明第二种和平的意义:一个带着一万军队上战场的国王,而敌人却有两万大军。我们应该在路途中就去缔结和平。
但张志恒外祖父带着他和表弟偷偷躲进教堂里,后来他一直住在堂里,德神父教他学习拉丁文,让他在堂里辅祭,现在他还能随口背诵出那些经文来。
在阿拉伯人占领的比利牛斯半岛和诺曼人占领的意大利南部,许多学者将流失到阿拉伯人中间的希腊古典文献和阿拉伯文献由希腊文和阿拉伯文译为拉丁文。
经过学习、反省和总结,胡神父终于找到了教会落后的原因:(一)弥撒的崇拜礼仪虽然很隆重,但由于用拉丁文,已严重与教友脱节,成为僵化的礼仪,教友日常所念的文言经,所唱的文言圣歌,多数人都不懂,对信仰生活的促进已没有大的帮助