世界宗教研究所第一次关于基督教的国际研讨会是在1994年和爱德基金会合作召开的,当时中文的题目:《基督教文化与现代化》,而西文就没有文化这个表述,所以这个中西有别,就反映了当时的社会文化处境。
作为他们的课堂翻译,我感觉他们不是妇唱夫随,而是相得益彰:吉姆负责理论创新,把学术界最前沿的新观点、哲学神学史上的重要概念、中西比较的视野来支持自己的体系,并用融贯的方式深入浅出地进行分析,而尹玮玲则从社会科学和心理学的角度进行补充和推进
譬如,有些学者主要倾向于考察,明末清初的来华传教士为中西方文化交流——西学东渐和中学西传所做出的开拓性贡献;有些学者则主要认为,传教士只是以西学、特别是近代科技知识作为传教手段,
三、出国深造辛苦奔波2009年,昝神父代表中国宗教界到新加坡参加了““中新文化交流”。
不过文化交流与会通从来是要在两个方面同时展开,文化的理解和交流才能顺畅。
譬如,有些学者主要倾向于考察,明末清初的来华传教士为中西方文化交流——“西学东渐”和“中学西传”所做出的开拓性贡献;有些学者则主要认为,传教士只是以西学、特别是近代科技知识作为传教手段
当前,中国在人民生活、经济发展、商业竞争、军事装备、文化交流等领域都和国际顺利接轨,并取得成功。但在思想、信仰方面却总是排斥抗拒。
梵蒂冈国家日的研讨会和工作坊没有涉及任何宗教议题,只局限于生态科学研讨、文化交流、绘画艺术、欣赏大自然。
面临这个问题,面对这种夹击,西方社会科学中的东方学注定无法解决问题,我们需要贯穿中西的反思,需要有中国主体和中国主位的社会科学反思。
两岸政党交流成功开启,人员往来和经济文化交流达到新水平。制定反分裂国家法,坚决维护国家主权和领土完整。全方位外交取得重大进展。