在接见活动结束之前,教宗邀请每个人和他一起,为正在意大利东海岸拉文纳城举行的天主教与东正教国际神学混合委员会第十届会议的进展祈祷。
我感谢联合国秘书长潘基文的诚恳邀请和接待。
每天黄昏我们相约在一个阶梯式广场,由我免费教他们英文,在夕照下,我们围成一个圈圈,有时唱歌,有时这些印度小孩会拉着我的手写印度文给我看,然后我们在夕阳余晖中各自漫步回家。
欧耶里文神父在《扎根——增进我们与天主的关系》(“信德”出版)一书中说:教宗保禄六世曾对一个朝圣团说:‘你们可以是供人阅读的最好福音。
但应该说,西方真正了解中国哲学文化遗产的开端始于殷铎泽神父——将中国文明的最根本组成部分从中文翻译成拉丁文的第一个人。其作品问世之后,汉学研究得到极大关注,孔子著作也随之被翻译成其他几个主要欧洲语言。
以此小文,纪念母亲去世16周年。(作者:苏驿2024.5书于苏州)昔日江南某水域的连家渔船(一角)
上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,谁能极之?冯翼惟象,何以识之?明明暗暗,惟时何为?阴阳三合,何本何化?圜则九重,孰营度之?惟兹何功,孰初作之?
我们是自家人,我们进自家门,在这种情况下传福音又有何艰难?又有何痛苦?我们又何乐而不为呢?
浙江宁波教区徐文洲神父:教宗方济各对我的影响很大,尤其是他的简朴。我觉得现在教会应该返璞归真,用简单的方式去传递天主的爱。
他们就是在抗日战争中始终和中国人民站在一起的西方宗教朋友,例如:直接参加战斗,担任我第三军救护队队长的比利时神父雷鸣远;首位在中国8.13淞沪抗战开辟安全区,救助保护中国难民30万人的法国神父饶家驹;在河北正定,同样是因保护中国难民而被日军屠杀的荷兰主教文致和以及七位教士