Responsive image
佛教“天主”与天主教“天主”的区别
2016-06-17

丁神父与道教朋友一起用餐二、天主教的天主天主是指天主教信仰中的最高主宰,拉丁文作Deus(陡斯、斗斯),圣经中一般称为YHWH(雅威)。

“教会礼仪与本地化”论坛:问题与回应 之二
2011-12-19

骆利民神父(礼仪硕士,河北衡水教区神父):关于圣人名字的问题,中国大陆教会一直以来沿用了拉丁文译音的形式,我觉得教会已经习惯了老名字的运用,老教友、新教友都能接受。

中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年(三)
2005-09-05

纪念活动除开座谈会外,还隆重地举行了古典额韵拉丁文追思弥撒。缅怀、悼念抗日暨反法西斯战争中阵亡的英雄烈士们。(本报讯)8月13日,上海教区举行中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年纪念活动。

罗马:巴尔迪神父向新闻界介绍教宗主持的逾越节庆典和复活主日弥撒
2013-03-30

此外,今年与往年不同的是,弥撒中的福音只用拉丁文宣读,不再用希腊文。

关于梵二礼仪实践的几点观察
2012-05-14

直到改革开放后,各地教会陆续成立修院,尝试推行礼仪革新,并尽力将弥撒语言由拉丁文向中文转变。由于地方的局限性和复杂性,加之革新的力度并不统一,导致各地教会的革新,特别是礼仪方面的革新参差不齐。

以圣诞节为中心的两个宣报词
2012-12-24

[注二]小结在梵蒂冈,这些宣报词,包括逾越颂在内都是以拉丁文写成,并以教会传统音乐样式——额我略曲调咏唱,优美中略带哀婉,宁静中又含热情,堪受典藏。

纪念“梵二”会议五十周年(二)
2012-03-26

可惜,教会两支派(西方通用拉丁文,而东方则采取希腊文)的融洽,终在869年君士坦丁堡第四次大公会议时决裂。

教宗公开接见活动介绍圣师依拉略‧普瓦捷
2007-10-11

这是现存最古老的以拉丁文论述玛窦福音的作品。公元三五六年,依拉略以主教身份参加了在法国南部贝济耶(Beziers)召开的主教会议。

浙江嘉兴遣使会史略(一)
2011-08-26

遣使会(拉丁文CongregatioMissionis)由会祖圣味增爵(圣文生St.Vincent)于1625年创立于法国巴黎,故亦称味增爵会,又称辣匝禄会,以培育圣职人员和救济穷人为宗旨。

寒冬里的那个圣诞节
2011-01-25

我们都轻轻地跪下来祈祷,神父在听神工,我办了告解之后弥撒就开始了,虽然神父使用拉丁文,听不懂,但我们都虔诚地恭听。