期间,无论在第二次世界大战期间的欧洲,还是在抗日战争期间的中国;抑或在解放前的国民政府时期,还是1949年新中国成立后的近半个世纪,由于史料缺乏和东西方冷战造成的隔阂以及这批义士作为西方传教士的敏感身份
像宁伽这类人,他大面积地去感受各种各样的人生和土地,实际上就是一种精神之旅,信仰之旅。我个人不相信,一个人经过这么漫长的跋涉之后,他身上的神性不会增加,善的力量不会越来越多地被召唤出来。
公元410年8月,欧洲北部蛮族西哥特人攻陷罗马,焚烧抢劫三天而去。消息传到北非,人人震惊,奥斯定主教尤其焦虑,于是写下了《天主之城》这部旷世名著,阐述天主对人类的计划。
多数网民把教宗示好的原因归结成中国强大的结果,他们想以自主为前提展现中国人的尊严;甚至还以为教廷想为经济下滑的欧洲争取援助。我为这些同胞的言论感到羞愧。
天主教名人英敛之,为了让儿子英千里受到西方文明的教育,托雷鸣远神父,把13岁的千里带往欧洲留学。
那时在欧洲很多城市的教堂都设有守夜人,职责除了整点报时之外,更主要的其实是安全职责。
当时的传教士大都来自欧洲,他们所用的宣讲方法也都是他们本国的方法。面对拥有悠久古老文化的中国,他们抱着谨小慎微的态度在探索总结经验中前进。
一、耶里哥城墙倒塌或耶里哥战役(苏5:13-6:25)耶里哥城墙倒塌的故事在欧洲家喻户晓。在旧约中,以民渡过约旦河后即将占领的第一座重镇就是耶里哥(苏6),但耶里哥坚如堡垒,城门紧紧关闭,实难攻破。
西方社会,不论是美国还是欧洲发达国家,都没有比较大型的集中养育儿童的场所,没有咱们中国几百个床位的儿童福利院,甚至规模较大的民间养育机构也没有。困境儿童基本上都生活在家庭。
于是一些传教士开始将天主经典翻译为中文,1629年艾儒略神父编著《弥撒祭义》二卷在福州刊印,1625年金尼阁神父在西安刊印《推历年瞻礼法》一卷,这一部适合基督徒的历法书,预告周年瞻礼,教会规定和斋期,同时标明中国阴历和欧洲阳历