(如资料有误,欢迎更正赐教)这位公教作者原籍德国,家族祖先大部分是工匠,原居于德国。十八世纪后期,整家移居到英格兰。托尔金(Tolkien)这个姓氏的德语「Tollkühn」近似发音,有愚勇之意。
修院教务处要求论文字数一万字左右,修女写的题目有的是关于传教方面的,如中国神父周文谟在韩国的传教;有的写生命伦理,如安乐死;有的写圣经方面,如《迦拉达书》的福音与使命;有的写梦与灵修等。
共议性的教会的三个优先议题:共融、使命及参与B1.散发光芒的共融B2.共同承担履行使命的责任B3.参与、管理和权柄世界主教代表会议工作项目表简介B1散发光芒的共融B1.1爱德服务、投身于正义和守护共同家园等工作,如何在共议性的教会促进共融
因此,要重新发现天主是“我们的父”、重新理解要肖似祂,是整个四旬期皈依之旅的核心。我们不只是单单相信一个我们称为“天主”的实体和名称,而是如我们的《信经》中所念到的:“我信全能的天主‘父’”。
梁神父最先推出「母佑中华」〈http://www.mhchina.net/index.html〉网站。他把中文日课经「切开」,每晚独自把经文逐页扫瞄成文字档,校对后上载到网站。
告明罪过可能会感到羞愧,然而我们的母亲和祖母曾说,‘一红胜千黄’。虽然脸红一次,但是我们对罪过感到了羞愧,然后继续前进。
你幼年失母,我儿时丧父,我们‘同病相怜’。我俩六十多年的友情,往事如昨,就这么不堪回首了么。1940年,我领了洗,那时的我生性孤僻,是你常在课间休息时和我交谈。
正当梵蒂冈设定新域名的界限之际,宗座拉丁文学院院长伊万诺.迪奥尼吉(IvanoDionigi)十一月八日表示,他仍在斟酌如何以拉丁文说「推特」(Twitter)。
据说,西洋饼“薄如楮,大如碗”,食者皆“诧为殊味”,觉得新鲜惊奇。
记得你(我也是)最终要通过的老师是耶稣基督,所以你们无论做什么,都要从心里去做,如同是为主,而不是为人,因为你们该知道,你们要由主领取产业作为报酬;你们服事主基督吧!