《大西西泰利先生行迹》对此有一段描述:时(利玛窦卒后),有内宦言于相国叶文忠(向高)曰:诸远方来宾者,从古皆无赐葬,何独厚于利子?文忠公曰:子见从古来宾,其道德学问,有一如利子乎?
和她的老师近些年来,越来越多的神长教友获得了出国深造的机会,学子中获得硕士学位的人越来越多,但获得博士学位的仅有十多人,让人望而生畏的旧约圣经学更是极少有人涉足,因为要涉及希伯来语、希腊语、法语、阿拉美文、叙利亚文等
1848年,安杰洛·文高神父前往非洲传教,书信谈及当地人悲惨的生活。三年后,文高神父回意大利广集物资以援助非洲人民,他对非洲苦况的叙述,深深感动了每一位马札学院的学员。
如:张大鹏、赵荣、何开枝、刘文元、易贞美等,这给后来写中国殉道圣人的传记留下了可贵的资料。台湾出版的中国殉道圣人传记的序言中提及了雷鸣远神父在推动中国圣人方面所做的贡献。
但应该说,西方真正了解中国哲学文化遗产的开端始于殷铎泽神父——将中国文明的最根本组成部分从中文翻译成拉丁文的第一个人。其作品问世之后,汉学研究得到极大关注,孔子著作也随之被翻译成其他几个主要欧洲语言。
有的寿命是将梦境化成文字,再以文解意,发现其中隐喻的信息。有一天,一个姓何的人向解梦高手赵直讲述了自己做的一个梦,他说他梦见自己在井里种了一株桑树,求问此梦究竟是何意。
上海天主教德语团体柏寒夕神父、香港浸信会大学谭翼辉博士,阐述了习近平主席的一带一路战略思想中所涉及的巨大的经济和基础设施计划,从更进一步的意义层面上说,一带一路战略也带来了宗教和神学层面的蕴意。
1991年“信德”成立之后,一如刘景和、刘定汉和陈柏庐等主教一样,侯进德主教不但关心支持文字福传工作,而且给我的要求简单明了:多出版些神长教友们喜欢而实用的书报。
1988年5月29日,刘主教和张尚志神父从献县赴邯郸主持陈柏庐主教的晋牧补礼及就职大典。
在这里住的,有不少是老神职人员,个个文质彬彬,文温而雅的绅士派。女士也装扮的非常合体。无论何时见到你都是面带微笑的问候“甭儒了",法语“您好”的意思。 我们三人住进一处两大间的套室单元。