明代入华的耶稣会神父在翻译天主教经典时,新创出“天主”一词为造物主Deus的译名,为传教的方便与效果,将中国先秦典籍中的“天”和“上帝”译作天主,耶稣会士白晋、马若瑟、傅圣泽等认为“在中国古书中闪耀着天主教某些主要信条的痕迹
他的导师说,他读过不少同类型的译著,如冯承钧的《入华耶稣会士列传》节译本;荣振华著、耿升译的《在华耶稣会士列传》;徐宗泽神父的《在华耶稣会士译著提要》等。
德国内政部长泽霍费尔(HorstSeehofer)7月6日也有同样的感触,他提醒欧洲应“成为一个持守价值的团体,所有欧洲国家都应显示团结互助的精神”。教宗的声音是否得到了聆听,以及正在结出果实?
早在2001年,当时作为圣座教义部部长的拉青格枢机接受德国记者泽瓦尔德(PeterSeewald)的采访。
1月15日上午贵阳北堂召开回顾去年展望新年工作会议,会议由黄全恩神父主持,会议特别邀请肖泽江主教、区民宗委领导、市、区爱国会主任、民管组全体、北堂工作人员、北堂各团体负责人及热心教友共31人参会。
信德讯中秋、国庆双节临近,9月19日上午11时30分,陕西神哲学院在大雨瓢泼中迎来了一批特殊的客人,他们是周至教区孝母堂区主任司铎张爱军神父和卢家堂区李泽一神父率领的仁爱团的兄弟姊妹们,他们一行50人十辆自驾车
在场迎接教宗的有纽约市长迈克尔•布隆伯格,纽约州州长佩特森,纽泽西州州长科尔钦,还有二十四位代表在事件中奋勇参与救难和受害的人士。
他还揭发富人及当政者的罪行,这种率直而公正的言论,虽然使贫苦百姓感到兴奋,但却引起宫廷内不少仇敌的嫉恨,连当时的皇帝本人、伪君子和被他揭穿陋习的神职人员都跟他作对,甚至埃及亚历山大城的主教泰奥菲洛(Teofilo
(例如:关怀难民、外劳、非洲饥饿与爱滋孩童、印度乡村妇女及儿童、尼泊尔乡村妇发展教育、泰北清寒孩童教育认养、泰缅边境难民营难童教育、大陆扶贫计画及医疗卫生教育服务、伊拉克战火难童、乌干达爱滋孤儿育幼院训
世界主教会议秘书长;3.格哈特·路德维希·米勒(GerhardLudwigMüller)蒙席,雷根斯堡荣休总主教,圣座教义部部长;4.贝尼亚米尼·斯泰拉