在欢迎大家的同时,让我们首先通过梳理中国教会培养礼仪人才和出版礼仪图书的历程来回顾一下中国地方教会礼仪更新的历程,并做些反省。
1927年,铁铮根据坂本健一的日译本译出《古兰经》(北平中华印刷局出版)。1931年姬觉弥等根据英、日译本转译成文言体的《汉译古兰经》(上海爱俪园广仓学窘出版)。
近来我发现部分教区出版的新歌专辑或单页时使用这首歌曲不具署名或词曲佚名。现特此声明:歌曲版权归作者所有,任何堂口可免费使用,载入歌曲集需署名词曲作者,但不得用于任何形式的商业活动。
内容提要:正定教堂惨案发生之际,在上海出版、面向在华基督教差会的著名英文期刊《教务杂志》(TheChineseRecorder)上相继发表两封对日公开信。
开罗和梵蒂冈书局出版社今年一月发行了一本有关教宗若望保禄二世的新书,书名是《教宗与犹太人朋友─重拾友谊的故事》。本书作者是熟悉梵蒂冈的记者斯维杰尔斯基,内容回顾天主教
1953年,马尼拉出版了高呣神父用中文写成的《天主教教义》,但基本都是闽南语音译的西班牙名词。1958年,利玛窦以会话体裁写《天主实义》,《畸人十规》即《天主十诫》。
德氏去世后,同年出版他的科学著作共10大册。《人的现象》在他去世后三个月出版,由32位包括汤恩比、赫胥黎等学者组成的委员会联名支持。他的科学地位是绝无争议的。
主教早于2006年发表相关主题的牧函,本年出版牧函时,在序言中发表上述建议。他指色情资讯伤害家庭,并呼吁当地通过反色情法例。
不过,该计划目前还在初步阶段,所以现在预测可能的出版时间,还言之过早。无论如何,重要的是,我们观察到教宗有意特别强调『人的生态』这一主题。
第一届真理杯全球华语圣歌创作大赛于十月三日在澳门大会堂举行颁奖礼,得奖作品将会制作出版和推广,而有评审也希望主办单位为落选作品提供平台,冀为华语圣乐带来新气象。