Responsive image
他在灯火阑珊处
2015-10-23

侯神父教拉丁文很严格,记得那年冬天,他身披棕色斗篷,拄着拐杖登上二楼教室,给我们上拉丁文课,在黑板上写下一段话,叫我们每个人读出并翻译过来,错的啪一声,小拐杖就落在头上,没有挨揍的也战战兢兢。

金鲁贤主教百龄诞辰感言
2016-07-18

主教亲自担任社长,起初召集一些神长教友,先从翻译外文资料(首先是英、法文资料)开始,虽然创社伊始,专职从事译作的仅聊聊几人,沈保义先生和我为主编副主编,朱肇庆为美编,但主教说:有了开始,以后会日益扩大的

赵建敏神父的发言
2017-11-01

我想作为一个正定人,我非常同意邵老师的希望,希望把正定的这些档案,我们不要目录,我们要档案,有了目录了,把档案整理出来,我们不知道现在是什么语言和文字,把所有的档案能够整理出来,我们再找人翻译,翻译成中文

利玛窦“记忆之宫”的12个房间(一)
2010-06-25

他带到中国并逐步加以翻译和重新解释的,基本上都是他在佛罗伦萨耶稣会和罗马学院文学院所学的知识,《畸人十篇》、《交友论》、《二十五言》等著作的完成都是依靠他对大量经典文献,尤其是斯多葛学派或人文主义作品的熟记

越南:“国家主席访问梵蒂冈是“地球村里两大家庭的友好交流会晤”
2009-12-13

例如,经过长时间的翻译工作后,十二月四日正式出版了越南文的教宗通谕《在真理中实践爱德》。我们希望借此推动越南政府和社会全面认识了解天主教会,了解教会的工作、活动和精神。

为促进圣召,隐修院首度公开历史照片
2022-04-12

来源:Aleteia;翻译及编辑:一点点

关于新真福若望·保禄一世你需要知道的九件事
2022-09-06

原载:CNA(有删减);翻译:点点

浙江:杭州主教座堂厄法达聋人组与温州总堂依纳爵聋人班举行信仰交流分享
2023-05-08

在杭州教堂,相隔两地的两个聋哑人团体举行了分享交流活动,杭州堂郑神父,赵修女及手语翻译楼老师一起参加分享活动。

半块饼干
2008-05-10

很幸运,我后来进入了国内某知名集团工作,担任外籍主管的翻译兼特助。

闭幕词
2010-12-17

在论坛期休息期间,全国十大修院的院长、教务长或代表也借这个机会一起回顾和讨论了自2009年启动的一些教材书的翻译与出版的工作。