不是语,也不是言,是听不到的语言;它们的声音传遍普世,它们的言语达于地极。(咏19:2-5)天主创造万物,为了光荣他自己,即为了显明他是何等美善。
因为好多教友难以抒发以上情感,教会贤哲便以其中主要精神及时节顺序编写固定经文,如早晚课、玫瑰经、苦路经、主日瞻礼的祝文等,让缺乏语言组织能力的教友日常诵念,借着口诵心维而与天主对话,日益加深天人关系的亲密无间
据神父介绍,两者之间的第一个困难非关政治,而是语言文化上的:虽然在耶路撒冷,他们生活在同一个城市,却有两个不同的文化世界,生活节奏也不同,在建立联系方面有困难,也许有一些心理上的抗拒主动去找邻居,但这些可以克服
对于孩子和家人而言,语言的表达,一个广阔和崭新的沟通世界便开放了。家人之间的关系植根于深刻的信任、尊重和亲密,从而形成和加强彼此的关系。
让我感触最深的是路易斯最后说的话,他说:我无法用语言来形容我此刻感受到的自由。这番话出自一个生活在监狱中、被剥夺自由的年轻人之口。
黄华昌还指出,开办语言课程也是一种福传的方法。他们会以圣经经文作为教授材料,吸引当地华人学习天主教信仰。
窦神父的灵修课堂上,借着多媒体的展示,层层递进,文图并茂,他的讲道语言逻辑分明而幽默简洁,引人入圣。
在接待这些人时,我用自己的满腔热诚和天主的爱去关心他们,耐心地倾听他们的述说,给他们以精神安慰,让他们觉得我们可亲可敬,从而对我们产生好感,彼此有共同的语言。
她用浓浓的四川口音,用她自己朴素的语言,在厂里的家属楼上,在上街买菜的路上,给来自天南地北的大哥、大嫂们传扬着福音。“羊也跟随他,因为认得他的声音。”
当时正值中国禁止外国传教士入国的时期,汤若望等人只好在澳门进修神学,精心研习中国文化和语言,以备将来到中国传教。汤若望此行到澳门被称为中西文化交流史上的伟大航行。第二部分:汤若望在京城。