耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。
二、耶稣是我们人生的典范耶稣的英文名字是Jesus,希伯来文原意是救主;他也被信徒尊称为基督(Christ),意思是受过傅油的尊者;基督是希腊文的音译,按照希伯来文的音译该是默西亚(Messiah)。
而且你已经学习了这么久的希伯来文和希腊文,不继续读博就会把学到的语言忘掉,前功尽弃很可惜。同时在美国你可以考取学校的奖学金。戎修女和修会商量,修会完全同意。
耶稣是希腊文的“救世主”一词,而基督则是“上主的受傅者”。因为耶稣被钉死在十字架上,三天后死而复活,显明救世主的荣耀和权能。他就是救世主。[page]甲:噢,不是双胞胎!那么信耶稣有什么好处呢?
事实上,这就是希腊文kosmos的意思,也就是拉丁文mundus的意思,意思是美丽的、有序的、干净的、和谐的东西,因为圣神就是和谐。圣神在创造中的这个仍然模糊的作为,在随后的启示中变得更精确。
在阿拉伯人占领的比利牛斯半岛和诺曼人占领的意大利南部,许多学者将流失到阿拉伯人中间的希腊古典文献和阿拉伯文献由希腊文和阿拉伯文译为拉丁文。
希腊文的和平是eirene,就是和谐的意思。就像是清亮或低沉的音调,大声和小声的音量,比较优美和比较不优美的声音,和谐与不和谐的曲调,全部一起合奏一样。我们也应该让我们心中各种声音一起合奏。
教堂的祭台,神父祝圣的麦面饼,祭礼中使用的铜灯座上,不仅处处可见而且和那别致的希腊文A、Ω遥相呼应,它把抽象神圣的概念完全形塑出来,扑朔迷离。
主教十字架上的“ΧΡ”是希腊文“基督”首三个字母;“A”是希腊文首个字母Alpha,“Ω”是最后一个字母Omega,代表基督是原始和终结,是历史的主宰,出自《默示录》(一8):“我是‘阿耳法’和‘敖默加
当时把部分《圣经》翻译成蒙古文,教授学生拉丁文和希腊文,组织唱经班等。人们把在华的天主教称为也里可温教。方济各会在北京和泉州等地的蒙古人和色目人中间发展了约3万名天主教徒。